Изменить размер шрифта - +

— Только что позвонил мистер Пикар, — сухо сказала мисс Кук, осуждающе глянув на них обоих. — Он сказал, что вы собирались привести к нему мисс Патерсон без двадцати девять. — Она посмотрела на часы — было уже десять минут десятого. — Он должен уйти и хотел бы знать, не сможете ли вы прийти прямо сейчас. Если нет, то он вернется около одиннадцати.

— Передайте ему, что мы сейчас придем.

— Я не нравлюсь мисс Кук, — заметила Мюриел, когда та вышла из комнаты.

— На свете очень мало людей, которые ей нравятся, — ответил Эндрю с легкой усмешкой. — Она довольно странная женщина, но как секретарю ей нет цены. Пойдем, дорогая. Ты, кажется, боишься?

— Ужасно, — ответила она дрогнувшим голосом. — Я, наверное, не справлюсь, Эндрю.

Но мистер Пикар, седовласый пожилой мужчина, несмотря на довольно суровое выражение лица, оказался очень приятным в обхождении, и Мюриел сразу почувствовала себя свободнее. Вскоре она уже сидела рядом с доброжелательно улыбавшейся девушкой, и та объясняла, что Мюриел придется делать. Все в отделе с любопытством поглядывали на нее: никогда еще хозяин сам не приводил к ним в отдел новых служащих!

— Теперь все в порядке? — Эндрю улыбнулся ей, и выражение его глаз придало ей уверенности.

— Да, спасибо, Эндрю… мистер Берк.

Он ободряюще подмигнул ей и, поговорив немного с мистером Пикаром, ушел.

Утро пролетело незаметно. В двенадцать часов мистер Пикар вызвал Мюриел к Себе и вручил ей папку.

— Мистер Берк просил меня прислать вас к нему в кабинет вот с этими документами. Вы найдете дорогу? — Его лицо было совершенно бесстрастным — что бы он ни думал о полученном указании, он отлично скрывал свои мысли.

— Наверное, найду, — с сомнением в голосе ответила Мюриел, вспомнив бесконечные коридоры, по которым вел ее Эндрю. — Сначала я должна повернуть налево, верно?

— Да. Потом прямо, мимо конструкторского отдела, затем еще раз налево.

Сначала Мюриел почти бежала, но потом перед кабинетом замедлила шаг. Она едва справилась с сердцебиением, когда, постучав в дверь и получив разрешение войти, положила папку перед Эндрю на стол.

— Вот документы. — Она постаралась сказать это бодрым деловым тоном.

— Ты очень похожа на суетливого маленького котенка, моя прелесть! — засмеялся Эндрю, окинув взглядом ее аккуратную черную юбку, белоснежную блузку и собранные в пучок волосы. — Распусти волосы.

— Распустить волосы?

— Ненадолго. Я приглашаю тебя на ленч.

— Замечательно! — порывисто воскликнула она и тут же смутилась. — Я хотела сказать, спасибо.

— Где твое пальто?

— Там, на вешалке. — Она кивнула в сторону приемной. — Мисс Кук велела оставить его там.

— Тогда сходи за ним, а я подожду тебя здесь.

Когда Мюриел вернулась, Эндрю уже был одет. По дороге до небольшого ресторанчика, куда он обычно ходил на ленч, Эндрю стал расспрашивать ее о новой работе.

— Мне там очень нравится. Я чувствую, что надоедаю мисс Стивенс, но она охотно отвечает на все мои вопросы.

— Я рад, что тебе нравится работа. — Он насмешливо улыбнулся. — Надеюсь, ты не будешь о ней жалеть, когда тебе придется уйти.

— Нет… но мне будет одиноко, когда ты будешь на работе. Чем я буду заниматься?

Они вошли в ресторан. Эндрю взял ее за руку и повел к столику в углу.

— Я мог бы дать тебе ответ, который заставит тебя покраснеть.

Быстрый переход