Изменить размер шрифта - +

— Я мог бы дать тебе ответ, который заставит тебя покраснеть. Ты так очаровательно краснеешь, — тихо сказал он. — Но я подожду, когда мы останемся совсем одни.

— Ты уже, кажется, ответил мне, — заметила Мюриел. усаживаясь, — и я не краснею!

— Это тебе кажется, дорогая. — Он подал ей меню. — Грейпфрут?

— Да, пожалуйста.

За столом Эндрю был странно молчалив, порой на его лице мелькало озабоченное выражение.

— Что-то случилось, Эндрю?

— Что?

— Кажется, тебя что-то… беспокоит.

Он вздохнул, помедлив с ответом.

— Вчера я говорил со своей мамой. Я сказал ей, что собираюсь жениться, и она… она…

— Ей это не понравилось? — Мюриел сказала это очень медленно, через силу, с мучительным чувством неловкости. Какое уж счастье, если она станет причиной разрыва между Эндрю и его матерью; Из того немногого, что он рассказывал во время круиза, Мюриел знала, что он очень привязан к своей матери.

— Нет, дорогая, дело не в этом, — поспешно сказал он. — Она, конечно, немного беспокоится, но это пройдет, когда она ближе познакомится с тобой. Она давно твердит, что мне пора жениться. Все дело в доме… — Он заметно колебался. — Мюриел, дорогая, я знаю, что тебе хотелось иметь свой дом… мама тоже так считает, но…

Мюриел спокойно закончила его мысль:

— …ты не хочешь расставаться со своей мамой.

— Все же я думаю, что мне лучше купить для нас другой дом.

— Но тебе вовсе не хочется покидать свой родной дом?! — воскликнула Мюриел. — Когда-то ты говорил мне, что ты там родился, и твой отец тоже. Ты рассказывал мне о чудесных деревьях, которые посадил твой дед.

— Это не имеет значения. Важно, чтобы ты была счастлива, а это вряд ли возможно, если две женщины…

— Эндрю, милый, помнишь, ты в один миг рассеял все мои тревоги? — Она с любовью улыбнулась ему. — Теперь я могу избавить тебя от твоих тревог. Я готова жить с твоей мамой.

— Ты… просто прелесть! — Озабоченное выражение исчезло с его лица, но он все же спросил еще раз: — А ты уверена? Действительно уверена?

— Если она такая же хорошая, как ты, я буду счастлива жить с ней под одной крышей.

— Я этого никогда не забуду. Это большая жертва, и я…

— Нет-нет, ничего подобного, — начала она, но Эндрю прервал ее.

— Конечно, это жертва для женщины, которая не сможет иметь свой собственный дом, окружить себя вещами по своему выбору. — Он слабо улыбнулся. — Хотя я — обыкновенный мужчина, мне все же ведомы чувства женщин, их поразительная сентиментальность. Стоит только посмотреть, как моя мама вытирает пыль с памятных безделушек лучшим носовым платочком.

— Правда?! — воскликнула Мюриел, — О, я, наверное, полюблю ее!

— Да? Ты тоже так делаешь?

— Конечно, — она только не добавила, что такой чести она удостаивает лишь маленькую фарфоровую собачку, которую он купил для нее во время круиза.

— Да, я тоже думаю, что ты полюбишь мою маму, — уверенно сказал Эндрю. — И конечно, она тоже полюбит тебя. А со временем ты полюбишь и наш дом. Когда мы съездим туда? — почти с мальчишеским нетерпением спросил он. — Сегодня?

— Не сегодня, Эндрю. Я пообещала Диль навестить ее сегодня. Я ведь говорила тебе о малыше?

— Вчера вечером ты только о нем и говорила, — сухо заметил Эндрю.

Быстрый переход