Голубая дымка гор светилась в ее глазах, серебро камней и скал отражалось в волосах. Люси двигалась с грациозным покачиванием деревьев. Она будет изменяться со сменой времен года и атмосферы, и он восхищался этим, хотел этого, потому что они с отцом потерпели такое сокрушительное поражение.
Зачарованный, Итан наклонился к ней, гадая, сознает ли она, что он собирается ее поцеловать. Его пальцы погрузились ей в волосы, другая рука потянула за полу распахнутой куртки. Глаза удерживали ее глаза, недвусмысленно давая понять о его намерении.
Она не отступила назад, хотя, кажется, прижала руки к бокам.
О да, я собираюсь поцеловать тебя, Люси Маккинли.
Первое же прикосновение к ее губам замедлило его порыв. Не стоит спешить. Если он должен сделать это, то сделает, как следует.
Языком он обвел контуры маленького рта, задержавшись на изгибе верхней губы. Прохладные от утренней свежести и невероятно мягкие, ее губы напоминали ему снег на языке, свеже-скошенную траву. Мерцающий сине-зеленый цвет ее вчерашнего наряда, когда она двигалась по бару, наклоняясь и выпрямляясь, улыбаясь и болтая. Этот образ не давал ему уснуть почти всю ночь, взбудоражив так, что пришлось рано утром идти в бассейн, где он из кожи вон лез, чтобы произвести впечатление, когда заметил девушку в дверях.
Рот Люси отвечал на поцелуй, теплый и отзывчивый. Ее волосы были мягкими и шелковистыми на ощупь. Он пропускал их сквозь пальцы, массажируя кожу головы. Ему хотелось большего, но это было даже не нечто плотское, не желание идти дальше, а просто продолжать. Ее вкус, ощущение ее кожи, все это вместе сливалось в дурманящее наслаждение.
Но руки Люси оставались неподвижными по бокам, и этот факт пробился сквозь одурманивающий туман. Его ладони легли ей на плечи и пробежались вниз по рукам, словно пытаясь растопить их застывшую неподвижность. Он слегка отклонился назад, учащенно дыша, желая увидеть ее реакцию.
Глаза девушки оставались закрытыми. Она прикусила нижнюю губу белыми зубками и со вздохом втянула в рот. Затем глаза ее открылись и медленно сосредоточились на нем.
В этих красивых синих глазах с отяжелевшими веками, окаймленных светло-коричневыми ресницами, была подлинная глубина. Угольки жара рассыпались легким дождем искр. Итан посчитал ее невосприимчивой, но он ошибался. Сильный трепет пробежал по телу Люси, все еще прижимающемуся к нему. Она сдерживалась, но не осталась равнодушной, как и он. Девушка сжала руки в кулаки и завела за спину, словно это могло остановить дрожь.
Может, Люси Маккинли чиста и невинна, а может, она охотница за богатством, но он еще никогда и никого так не хотел, как ее.
— Я... мы... мы опоздаем к завтраку, — прошептала она и, потрясенная, высвободилась из его объятий, сделав пару нетвердых шагов назад.
Словно пробудившись ото сна, он прищурился, глядя на нее и недоумевая, что это на него вдруг нашло.
— Я должна возвращаться. — Расстояние сделало ее сильнее, тверже. Она подошла к своей лошади и проверила седло, ласково разговаривая с животным. Наконец она села в седло и легким движением ног направила коня к кобыле Итана, затем наклонилась, чтобы поднять поводья. — Вы едете?
Итан взял протянутые ему поводья и коротко кивнул, радуясь, что она не хочет говорить о том, что произошло. Ему нужно время, чтобы разобраться в этом самому. Отнюдь не склонный к неукротимым порывам, он гадал, уж не волшебство ли пейзажа каким-то образом опьянило его.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Итан назначил встречу с Магнусом после ланча. По пути в конференц-зал он задержался у входной двери и выглянул на веранду. Джульетта сидела в кресле-качалке, слегка покачиваясь, и читала вслух выдержки из глянцевой брошюры или журнала. Люси слушала, сидя на скамейке.
С расстояния в двадцать футов она выглядела как все. Только вблизи можно было оценить шелковистое сияние кожи, тепло и блеск глаз. |