Итан с Люси стояли на веранде, и потрясение оглядывали местность перед домом. Обычно, кроткая Ракайя разлилась в огромное озеро, доходящее до самых конюшен. Вода была не слишком глубокой, но территория, которую она покрывала, выглядела внушительной.
— Счастье, что ты сообразила перевести лошадей, — пробормотал Итан.
— Надо накормить их. Потом я позвоню соседу. Он присматривает за большей частью нашего скота.
В новостях сообщали, что многие фермы, расположенные в низких местах, оказались затоплены, и не только пастбища. «Саммерхиллу» повезло, поскольку дом стоял на возвышении. У них по-прежнему была телефонная связь и электричество, в отличие от более удаленных владений.
Люси позвонила соседу, и тот сообщил, что уже позаботился о большей части животных, но оставалось еще одно стадо на южном пастбище, примерно пятьдесят голов, о котором он немного беспокоится.
Элли приготовила им плотный завтрак, и вскоре после восьми, оседлав лошадей, Люси и Итан, одетые в непромокаемые плащи, сапоги и перчатки, тронулись в путь.
Три часа спустя они пригнали почти всех коров в сад вокруг дома, к неудовольствию Элли. Они видели только двух утонувших коров, и одно трясущееся от страха животное пришлось обвязывать веревкой и вытаскивать из наполненной водой ямы.
Элли позвонила, когда они были в доме у соседа, куда заглянули, чтобы проверить, как у него дела. Женщина сказала, что все охотники живы и здоровы и благополучно переправились через реку. Только Том пострадал — подозрение на перелом запястья. Они действительно укрывались в хижине департамента охраны природы. Догадка Люси избавила от долгих часов поисков.
— Отличная у тебя память, — похвалил ее Итан, и она улыбнулась.
На обратном пути он заметил, что Люси оглядывается на ущелье и горы.
— Очень красивая земля, Люси.
— Даже сейчас, — согласилась она. — Знаешь, я любила путешествовать, но в каких бы краях ни была, какие бы красоты ни видела, «Саммерхилл» всегда оставался для меня самым экзотическим местом. — Она с любопытством взглянула на него. — А у тебя есть какое-нибудь экзотическое место? Такое, которое ты хранишь глубоко в душе?
Там, где есть ты, подумал он и поспешил захлопнуть рот, пока не выставил себя полным ослом.
Они помолчали немного.
— Что-то мне боязно, встречаться с Магнусом.
Итан попытался подавить улыбку.
— Он страшнее лает, чем кусает.
— Если он исключит нас из «Глобал лист», Том захочет продать поместье. Он никогда не любил землю.
— А что ты думаешь по этому поводу?
— После ухода мамы дом действует на меня несколько угнетающе. Я больше люблю ездить верхом, ночевать под открытым небом, просто гулять. Я не переживу, если он продаст хотя бы дюйм земли.
— Ты должна сказать свое слово.
— Я не могу ему указывать, что делать с его пятьюдесятью процентами.
Итан кивнул и задумался. Он не имеет никакого отношения к клубу Магнуса или «Глобал лист», но знает, что Магнус относится к этому очень серьезно.
— Я поговорю с ним, хотя ничего не обещаю. На некоторые вещи Магнус может закрыть глаза, но вот финансовые неурядицы могут стать камнем преткновения. Мне известно, что до него дошли слухи. Люди, принадлежащие к клубу, не любят слухов.
Люси тяжело вздохнула. Итан уставился на ее рот, желая поцелуем стереть тревогу и озабоченность с этого прекрасного лица.
— Люси, если вас исключат из клуба, это еще не конец света. С правильным маркетингом вы сможете продолжать заниматься туристическим бизнесом.
— Престиж имеет для Тома первостепенное значение. Но главная причина — это эксклюзивные права на рекламу. У нас не будет времени создавать новый рынок и при этом рассчитаться с долгами, пока. |