И не думай, что не стукну. Я ударила твоего брата...
— Яниса? Он заслужил. Я тоже его отлупил. Возможно, напрасно. Он дал мне наглядный урок: когда он обзывал моих прежних женщин, я не реагировал. Но когда он скверно отозвался о тебе, я дал ему в челюсть. Знаешь, надеюсь, Янис изменится.
ЭПИЛОГ
Стоя наверху красивой дубовой лестницы в холле большого дома в викторианском стиле, приобретенного Алексеусом в пригороде Марчестера, Кэрри счастливо вздохнула. Она любила Рождество, любила елку, всегда радовалась этим дням.
Она услышала шаги и, оглянувшись, увидела высокую и крепкую фигуру Алексеуса. Как всегда, ее сердце затрепетало.
— Моя прекрасная Кэрри, ―он поцеловал ее в лоб, — пора спать.
— Пора. И... я хочу сказать ― ты так замечательно устроил этот дом.
— Ты здесь счастлива?
— Я люблю наш дом! И мне очень понравился наш первый рождественский вечер здесь! И я рада, что ты пригласил к нам всех сотрудников моей кафедры.
— Они же твои коллеги. Хотя я не понимал почти ничего из того, что они говорили. И я, моя обожаемая Кэрри, ужасно счастлив! Я никогда не думал, что можно быть таким счастливым. Ты — моя любовь, мое сердце, смысл моей жизни. — Он обнял ее и легко прижал к себе.
Как она могла думать, что не любит его, самого дорогого в мире человека, что может обойтись без него? И считать фантастикой эту восхитительную реальность?
— Так горько, что отца нет с нами. Но я искренне рада, всем сердцем, что в моей жизни есть твоя мать и что она благословила наш брак.
— Я говорил, так и будет. А я говорил тебе, как сильно я люблю тебя, доктор Николадеус?
— Миллион раз... Но ты продолжай говорить мне это...
— Буду, все дни напролет... И, совершенно определенно, все ночи.
|