Улыбался Харперу его же собственной улыбкой.
В кухне стало тихо — как всегда, когда уходил Джейсон. Только звякали ложки о тарелки, пока Анни и Харпер доедали свой завтрак, монотонно гудел холодильник да чуть слышно дребезжала сушилка внизу, в прачечной.
— Анни!
Она замерла, смяв салфетку.
— Передай молоко, пожалуйста. Она так и вспыхнула.
— Да, конечно.
Принимая из ее рук молочник, Харпер невольно коснулся ее пальцев.
Она отпрянула, и молочник едва не полетел на пол. Их взгляды встретились — опять же невольно, подумалось ему, — но по крайней мере он сумел заглянуть ей в глаза. И увидел стыд, смущение, неуверенность и, если он только не ошибся, тоску.
О чем она тоскует? Ей нужна только еще одна ночь с ним или что-то большее? А если да, то следует ли ему дать ей то, чего она хочет? Харпер и вправду не знал.
Конечно, он признал, что в десяти годах разлуки есть его вина, но все же ему было нелегко перестать винить в случившемся ее. Это вошло в привычку. Всякий раз, как он думал о ней, его переполняла горечь. Правда, со временем гнев и горечь почти прошли, и это радовало Харпера, но он так долго носил в себе эти чувства, что они успели изменить его. Он хотел ее, это правда, но просто не был уверен, способен ли он снова любить женщину, особенно эту женщину, которую он клял изо всех сил, столько времени разрывая себе сердце.
Проклятье! Ведь он ничего не знает наверняка о том, что с ней происходит. Может, Анни не нужны глубокие чувства. С восемнадцати лет она была замужем, и брак ее счастливым не назовешь. Может, ей просто хочется жить наконец полнокровной жизнью? Может быть, ей вовсе не нужна любовь. Наконец, может, ей нужен не он.
Но что-то ей нужно. Как и ему.
— Кажется, — сказал Харпер как можно равнодушнее, — Джейсону очень хочется иметь собаку.
Анни отхлебнула кофе, старательно избегая смотреть ему в глаза.
— Да, — вот и все, что она сказала в ответ.
— Ты ему разрешишь взять щенка? Сушилка выключилась, за ней замолк холодильник, так что некоторое время, прежде чем Анни наконец заговорила, стояла полная тишина.
— Не знаю.
— Конечно, со щенком слишком много возни, тебе придется охранять от него кур, но, поверь, Анни, каждому мальчишке хочется иметь свою собаку.
Она улыбнулась едва заметно, краешком губ, помешивая овсянку в своей тарелке.
— Это он просил тебя замолвить за него словечко?
— Я сам предложил.
— Ну, ты хитрец.
— Анни, посмотри на меня.
— Зачем? — Она резко отодвинула стул и отнесла тарелку в раковину. — У меня очень много дел. Скотина почти без корма. Мне надо сегодня же подбросить коровам сена. А курятник…
— Черт возьми, Анни! — Харпер тоже отодвинул стул и поднялся из-за стола. — Ты собираешься притворяться, что прошлой ночи не было вовсе?
Она так и застыла, где стояла — у раковины, опершись о край стола. Потом она медленно повернулась и стала вытирать тарелку.
— Нет, конечно, она была.
— Но ты хотела бы, чтобы ее не было? — спросил он, подходя к ней ближе.
— Я этого не говорила.
Голос ее был холоден и спокоен, совсем как тогда, когда он впервые пришел на ферму. Тогда она тщательно скрывала все свои чувства, держалась отстраненно, сдержанно, отчужденно. И это сводило Харпера с ума.
— Да уж. Ты вообще ничего не сказала. Ты даже смотреть на меня не хочешь. И я хотел бы знать, почему.
Анни пыталась справиться с собой. Ей мучительно хотелось плакать — спрятать лицо в ладонях и зарыдать или просто сесть, уронив голову на руки, тихо всхлипывая… Она не могла понять, откуда эти слезы, — ей просто было страшно, так страшно: она боялась, что для него та ночь, что они провели вместе, не значит ничего — или, по меньшей мере, не так много, как для нее. |