Сегодня вечером будет одна пожилая леди, у нее две таксы: Пряник и Медок. Я попрошу тебя позаниматься с одной из них. И самое главное — если этот далматин начнет чудить, пожалуйста не смейся. Ладно? Ты ведь не хочешь расстроить мистера Хамли еще раз, правда?
— Хорошо, не буду, — пообещал Нил. Ему было приятно, что отец рассчитывает на его помощь. — Можно мне пойти проведать Кнопку и Сэнди?
— Сначала надо поесть, ты ведь еще не обедал. А потом мы с тобой вместе их навестим.
После обеда отец, как и обещал, отправился с Нилом в питомник. На улице было еще светло, но уже становилось прохладнее. Тем не менее в питомнике было тепло и уютно. Собаки разгуливали по своим загонам. Все, кроме Кнопки, она по-прежнему лежала в корзине. Перед ней Стояла нетронутая миска с едой.
— Ладно, по крайней мере, Майк вколол ей утром глюкозу с витаминами и заставил попить. Будем надеяться, что скоро она оправится.
Сэнди встретил их все так же недружелюбно. Он снова отпрыгнул в угол и зарычал.
— Все еще боится, — прошептал Нил.
— Да, — ответил мистер Паркер. — А мы должны показать ему, что бояться нечего. Только, пожалуйста, не заходи в вольер без моего разрешения.
— Не буду, — пообещал сын. — Но могу я ему хотя бы что-нибудь дать?
В кармане у Нила всегда была горстка собачьих галет, Сэм их просто обожал.
— Я просуну через решетку, можно?
— Валяй, — кивнул отец.
Нил осторожно бросил галету, и она упала на пол рядом с собакой.
— Возьми, Сэнди, не бойся, — он старался говорить как можно мягче. — Хороший мальчик. Ну, давай, ешь!
Пес на секунду перестал рычать и покосился на лежащее перед ним лакомство.
— Давай отойдем, — тихо сказал отец. — При нас он не будет есть.
Сэнди проводил их пристальным взглядом и, лишь тогда, когда они отошли на несколько метров, подобрал галету.
— Вот умница, — похвалил Нил. Сэнди снова отпрыгнул в угол.
— Пойдем, — сказал мистер Паркер. — Я еще зайду к нему позже.
— Ой, уже почти полвосьмого, — воскликнул Нил, взглянув на часы. — Скоро занятия.
— Да, пора, — ответил отец.
Летом занятия собачьей школы обычно проходили на улице, а в прохладные дни для этого был оборудован специальный сарай, большой и просторный.
Едва они вышли на улицу, как раздался звонок. Боб Паркер поспешил открыть ворота.
Это бы мистер Хамли. Рядом с ним в изящном ошейнике на длинном поводке стояла Дотти.
— Добрый вечер, сэр, — улыбнулся Нил и наклонился, чтобы погладить собаку. — Привет, Дотти!
Что бы там ни было, а Дотти была настоящей красавицей! Она просто излучала энергию и здоровье. Нил предположил, что ей около полутора лет. Ее блестящая белая шкура была сплошь усеяна черными пятнами, а лоснящиеся черные ушки кокетливо дополняли элегантно вытянутую мордочку.
— Я вижу, Дотти в превосходной форме, — отметил Боб Паркер. — Могу с уверенностью сказать, что вы прекрасно за ней ухаживаете, мистер Хамли. — Он наклонился, чтобы погладить собаку. Дотти глядела на него с интересом, помахивая своим куцым хвостиком.
— Благодарю вас, — скромно улыбнулся учитель. — Сейчас она в задумчивости. Хотелось бы надеяться, что сегодня она не будет проказничать.
— А если будет, пусть пеняет на себя, — пошутил Паркер. — Мой племянник Стив приведет своего лабрадора Рикки, и он ее быстренько научит хорошем манерам!
Мистер Хамли, который до этого момента все еще был в некотором напряжении, простодушно рассмеялся:
— Мы еще посмотрим, кто кого!
Их разговор был прерван громким многоголосым лаем: к воротам приближались остальные «ученики» со своими хозяевами. |