Его утренние визиты с каждым днем затягивались все больше и больше.
— С Дотти все в порядке, — ответил отец. — Меня беспокоит Кнопка. Она по-прежнему ничего не ест, совсем ослабла.
— Я знаю, почему ей грустно, — заявила Сара. — Просто у нее нет плюшевого мишки. Когда мне бывает грустно, я всегда обнимаю моего мишку и сразу веселею!
— Не болтай ерунды, Нюня! — скривилась Эмили. — Нужен Кнопке твой плюшевый мишка!
— А между прочим, Сара права, — заметил отец. — Кнопке действительно нужно что-то, что могло бы ее утешить. Конечно, не плюшевый мишка, но что-то, что напоминало бы ей о доме. Какая-нибудь вещица, принадлежащая мистеру или миссис Тиммс. Только где ее взять? — он задумался.
— У меня, кажется, где-то был телефон их соседа, — сказала Кэрол. — Я сейчас поищу. Может, он что-нибудь придумает? У него наверняка есть запасной ключ от дома.
Когда Нил вернулся из школы, мать сообщила ему новость. Ей удалось дозвониться до соседа мистера и миссис Тиммс.
— Его зовут Джофф Уилкинс, — сказала она, — голос очень любезный. У него есть шерстяная кофта миссис Тиммс, которую она забыла у него, когда перед самым отъездом зашла на чашечку кофе. Он обещал привезти ее нам. К тому же он надеется, что Кнопка повеселеет, если увидит знакомое лицо, и хочет сам принести ей эту кофту.
— Здорово! — обрадовался Нил. — Надеюсь, это поможет.
— Я тоже очень надеюсь. Поскольку ума не приложу, что еще можно придумать.
Спустя полчаса к воротам подъехал синий автомобиль, и из него вышел высокий крепкий мужчина с румяным добродушным лицом. В руках у него была вязаная зеленая кофта. Нил бросился открывать дверь, отправив Сару в питомник поискать маму.
— День добрый! — улыбнувшись, пробасил гость.
— Ты, должно быть, сын Паркеров? Есть кто-нибудь из взрослых? Передай, пожалуйста, что пришел Джофф Уилкинс.
— Очень приятно, а я Нил Паркер, — вежливо ответил Нил. — Мама сейчас подойдет. Подождите минуточку, мистер Уилкинс.
Вскоре появилась Кэрол.
— А! Мистер Уилкинс! — она расплылась в улыбке.
— Очень рада вас видеть! Спасибо, что приехали.
— Рад помочь! — откликнулся гость. — Бедная Кнопочка! Если бы Джо и Элис знали, как она горюет, они бы страшно расстроились!
Кэрол проводила его в питомник. Кнопка лежала в своей корзине, отрешенно уставившись в угол.
— Маленькая моя, — жалостливо произнес мистер Уилкинс. — А ведь была такая веселая собачка!
Едва услышав знакомый голос, Кнопка приподняла голову и навострила уши.
— Здравствуй, милая, это я! — приговаривал Уилкинс, пока Кэрол отпирала вольер. — Гляди, что я тебе принес!
Он зашел в клетку и присел на корточки рядом с Кнопкой, положив кофту на колено.
Кнопка с радостным визгом скакала вокруг него, норовя лизнуть в нос. Вдруг она осторожно принюхалась и уткнулась носом в кофту. Что тут началось! Собачонку словно подменили: она обнюхивала кофту со всех сторон, тянула ее зубами, громко тявкая и скуля на весь двор.
Джефф положил кофту на пол, и Кнопка тут же плюхнулась сверху. Она снова обнюхивала ее, теребила лапами и вновь принималась лаять. От прежней тоски не осталось и следа. Затем она затащила кофту в корзину и зарылась в нее.
— Ну, теперь ты счастлива, моя милая, — улыбнулся мистер Уилкинс, погладив собачку.
— Кто бы мог подумать! — изумлялась миссис Паркер. — Это какое-то волшебство! Огромное вам спасибо, Джефф! Давайте теперь оставим ее ненадолго. |