— Конечно, я бы мог ему позвонить, но ты ведь знаешь, это не в моих правилах, — сказал он. — Каждый сам волен решать, тренировать ему свою собаку или нет.
В этот момент из дома послышался голос матери:
— Боб, тебя к телефону! Пол Хамли!
— Может, он передумал? — обрадовался Нил.
— Может быть, — ответил мистер Паркер, направляясь к дому.
Нил уже успел прибраться в сарае после занятия, когда вернулся отец.
— Мистер Хамли решил привести Дотти к нам на какое-то время, — сообщил он.
— К нам? — не понял Нил. — В каком смысле?
— К нам в питомник, — пояснил Боб. — У меня сложилось такое впечатление, что Дотти своим поведением довела их с женой до белого каления. У Рэйчел Хамли вот-вот должен родиться ребенок, и она не справляется с собакой. Они просят, чтобы Дотти побыла у нас какое-то время.
— Пока не родится ребенок? — переспросил Нил.
Отец покачал головой:
— Пока они не подыщут ей новых хозяев.
— Что? — ошарашенно вскрикнул Нил. — Но почему? Ведь если она будет ходить на занятия, она исправится! Она ведь хорошая, умная и такая веселая! Он же сам говорил, что она еще никому не причинила зла! Ведь это несправедливо — отдавать ее чужим людям! Это предательство! — его возмущению не было конца.
Боб Паркер молча смотрел на сына. Казалось, он полностью разделяет его негодование. Однако он сказал:
— Я не смогу ничему научить Дотти, пока мистер Хамли не научится управлять ею, ты это прекрасно знаешь. А он слишком мягок и щепетилен. Такой большой и сильной собаке нужна твердая рука.
Нил опустил голову. Ему нечего было возразить.
— Я пойду приготовлю клетку, — закончил отец. — Они приедут сегодня вечером.
Нил взглядом проводил его до дверей питомника. Бедная Дотти! Оставалось только надеяться, что мистер и миссис Хамли станут скучать и заберут ее обратно через несколько дней.
Он не мог себе представить, как можно взять и отдать свою собаку первому встречному, пусть даже хорошему человеку. Как можно? У него не укладывалось в голове! Перед глазами возник Сэм. Нет! Он даже не хотел об этом думать, это было слишком ужасно! И он пообещал себе заботиться о Дотти, пока она будет у них.
Мистер Хамли приехал около пяти. Нил и Эмили отправились вместе с отцом в питомник, чтобы показать ему вольер, где будет жить Дотти. Нил заметил, что его учитель ужасно огорчен и подавлен, но прикладывает все усилия, чтобы не показать этого.
— Веди себя хорошо, Дотти. Будь умницей, — дрожащим голосом промолвил учитель. Он нежно погладил ни о чем не подозревающую собаку по голове и, пряча от всех глаза, повел ее к клетке. — Я буду тебя навещать… — он хотел сказать что-то еще, но вместо этого резко поднялся и, достав носовой платок, громко высморкался. — Извините, я немного простужен, — как бы оправдываясь, сказал он Паркерам, — Я вам очень признателен за то, что вы согласились приютить Дотти. Я пока не знаю, сколько времени мне потребуется, чтобы найти ей подходящий дом, и сколько она здесь пробудет, но я уверен, вы позаботитесь о ней, как подобает.
— Не беспокойтесь, ей у нас будет хорошо, — уверил его Боб Паркер. — Если хотите, я тоже могу подключить свои связи. Дотти — превосходная собака! Немного непослушная, но это легко поправить. Я уверен, что найти на нее покупателей не составит особого труда.
— Благодарю вас, — кивнул Хамли, — я ценю вашу заботу.
— А может быть, вы сами захотите забрать Дотти, когда миссис Хамли родит ребеночка? — с надеждой спросил Нил. |