– Билл, ты в своем уме? – возмутилась Зинка. – Ты подумал, что нам сделает Верховная палата?
А я уж грешным делом подумал, что все равно это самое разумное предложение на данный момент.
– У Дакроса должны быть еще варианты.
– Как вариант – он сам. – Заявил Билл. – У него уже обширная практика управления империей. Если вы ему не дадите никакой альтернативы…
– Знаешь, что он мне сказал на это? И он никогда не захочет еще иметь со мной дело.
Зинка рассмеялась.
– Я замечаю признаки радости на твоем лице, когда ты это говоришь. Бедный мой Руперт. Никто не хочет Корифоидов. Корифоиды хотят Джанин и ее брата. Давайте спланируем, как мы их туда доставим.
Следующие полчаса у нас ушли на планы. Мы составили кучу вариантов – безошибочных и продуманных, как доставить двух наших подопечных к Дакросу в шесть вечера. Потом Зинка заявила, что теперь ей надо хоть немного поспать, а Билл решил проведать свой «лендровер» – позвонить жене и сказать ей, что он задержится еще и на сегодня.
Я остался один. Просто сидел на стуле, а на каждом ботинке у меня пристроилось по кваке – своего рода насесты для преданных мне птиц. Я уже больше ничего не обдумывал. Просто смотрел в туманный пейзаж и на ряды сгоревших свечей. И ждал.
Билл потом сказал мне, что внезапно почувствовал необходимость срочно прогуляться вдоль берега реки. Он еще не пришел, когда восьмая пара свечей начала догорать. Я с тревогой смотрел на них. Легкий сквозняк от двери стал виной тому, что одна из свечей прогорела раньше другой. Нужно было зажечь семнадцатую свечу задолго до того, как прогорит шестнадцатая. Одному богу известно, что из сего этого могло выйти! Чтобы не дать свече гореть слишком быстро, я наклонился над ней, накрыл ладонью, словно чашей и собрал все силы, чтобы подействовать на нее. Я так старался, что не услышал шаги. Просто поднял голову и вдруг увидел, что Мари выходит из-за холма. Это была все та же прежняя Мари. Снова с нормальным цветом лица, и волосы у нее были все такие же густо-коричневые. Может быть, чуть более пышные. Она шла и внимательно смотрела на догорающую в ее руке свечу. И еще кое в чем она стала сильнее похожа на прежнюю Мари: по каким-то причинам, она снова была в заношенной юбке и старой кофте, в которых я видел ее в первый раз, еще были большие растоптанные ботинки, и даже ногти снова стали длинными. Этими-то ногтями они и держала малюсенький огарок свечи.
Но со всем этим она стала другой. Трудно сказать, что именно изменилось, но я как-то сразу понял, что изменения, произошедшие в кваками, произошли и с Мари тоже, просто не так очевидно. Она не стала старше или выше ростом. Но словно раньше она не была полностью собой, а теперь стала на все сто – примерно так. Теперь даже в своей убогой, заношенной одежде она выглядела по-настоящему симпатичной. Удивительно симпатичной, я бы сказал.
Мари наконец увидела меня и выражение ее лица быстро изменилось – одно сплошное восхищение. Думаю, раньше она никогда не была по настоящему счастлива. А теперь была – и только потому, что видела меня. Я забыл про благоразумие. Забыл про опасность пренебречь магией. Кваки кинулись в разные стороны, возмущенно трубя, потому что я вскочил со своего места и ринулся к Мари – прямо по дороге среди прогоревших свечей. Я поднял Мари на руках и закружил. Ее огарок отлетел куда-то в сторону, и я услышал, что она смеется. Туманный пейзаж исчез, как будто его и не было – повернувшись на месте, я уже не увидел его. Когда я опустил Мари на пол, в номере уже ничего не было, кроме разбросанных пустых подсвечников. Лицо Мари раскраснелось. Она вгляделась в меня и спросила:
– Это все уже на самом деле?
– Да, – сказал я. – На самом деле.
Тут она отстранилась и поправила очки в своей обычной надменной манере. |