Изменить размер шрифта - +
 — И еще… ей известно о Дэвиде.

— Да. И ее слышал Фергюс. Вскоре все жители деревни до единого станут перешептываться о том, что Дэвид воскрес из мертвых.

— Но… ведь это правда?

— Да, он жив.

— Возможно, ему уже пора воскреснуть, — заметила Сабрина.

— Я предлагала, — пробормотала Шона, — но он решил…

— Что кто-то из твоих родственников пытался убить его и он не намерен вновь подвергаться опасности? — заключила Сабрина.

Шона метнула в ее сторону гневный взгляд и неожиданно заметила, что Сабрина с сочувствием наблюдает за ней, небрежно сидя в седле.

— Он ошибается, — ответила Шона, встревоженная тем, что в ее голосе прозвучала неуверенность.

— Тебе придется это доказать, — возразила Сабрина. — Шона, когда человека обрекают на смерть однажды, он будет особенно осторожен в подобных обстоятельствах во второй раз.

Шона покачала головой.

— Одни и те же обстоятельства не повторяются дважды. А ты сумела увести разговор от себя.

— По-моему, обо мне сейчас незачем говорить.

— Но отец ребенка имеет право знать…

— Ни в коем случае! — прошипела Сабрина с ненавистью, которая на миг лишила Шону дара речи.

— Если я чем-нибудь могу помочь…

— Ничем. Я справлюсь сама. Я же говорю, ты не сумеешь понять…

— А я уверяю тебя, что сумею. Сабрина покачала головой.

— Ты его не знаешь. И не представляешь себе, какими были обстоятельства. Все произошло случайно. Я… я просто не могу в это поверить! — прошептала она.

— Но неужели отец ребенка так страшен? Он безумец? Или чудовище…

— Нет, нет, ничего подобного!

— Он красив? Молод или стар? Сабрина раздраженно отвернулась.

— Он на редкость хорош собой, — пробормотала она, а затем слова полились с ее губ сплошным потоком: — Стоит ему войти в комнату, и любая женщина будет ошеломлена. Он высокий и гибкий, как хлыст. Он умеет пускать в ход свое обаяние, но иногда бывает совершенно безжалостным. Он неповторим, и мы познакомились при самых нелепых обстоятельствах. О, судьба жестоко посмеялась надо мной!

— Но ты не презираешь его?

— Да… нет. Не знаю. Он чересчур уверен в себе, самолюбив, поглощен самим собой! Вряд ли этот разговор принесет мне какую-нибудь пользу. Слава Богу, я здесь, и у меня есть время подумать. Прошу тебя, не надо больше об этом!

Шона решила, что будет лучше всего сменить тему:

в своем любопытстве она зашла слишком далеко.

Однако и Сабрина Конор была не лишена любопытства, ибо, оглянувшись и убедившись, что остальные отстали, она вновь заговорила о прошлом Шоны.

— Ты выпытала у меня все что смогла. Теперь моя очередь. Так что же произошло в ту ночь, когда, как все считают, Дэвид погиб? Если ты сумеешь вспомнить все подробности, может быть…

— Я тысячу раз вспоминала все до мелочей. Но так и не нашла ответа.

— Расскажи мне, что случилось. Может, я смогу помочь — говорят, со стороны виднее.

Шона почувствовала, как наливаются жаром ее щеки.

— Алистера обвинили в краже. Я была уверена в себе, не сомневалась, что сумею отвлечь Дэвида разговором надолго, так, чтобы мои дедушки и кузены успели уничтожить свидетельства преступления Алистера, разыскав их в кабинете Дэвида или в покоях хозяина замка.

— Почему же все кончилось гибелью Дэвида?

— Не знаю.

— Послушай, я должна знать все подробности.

Быстрый переход