Изменить размер шрифта - +
У мужчины были изрытое оспинами лицо, глубоко посаженные глаза, дряблая сероватая кожа и коротко постриженные рыжеватые волосы без бриолина и пробора. На левой щеке выделялся тонкий рубец, похожий на почетный шрам немецкого студенческого братства.

Высокий мужчина поставил шейкер на стол и всем телом повернулся к крупье. Человечек на диване не шевелился. Он подобрался, словно зверь, готовящийся к прыжку.

– Похоже, налет, – сказал крупье. – Но я ничего не мог сделать. Они оглушили Большого Джорджа.

Блондин жизнерадостно улыбнулся и вытащил из кармана свой пистолет сорок пятого калибра, направив ствол вниз.

– Он думает, что это налет, – сказал блондин. – У вас уже поджилки затряслись?

Де Руз закрыл тяжелую дверь. Фрэнсин Лей отодвинулась от него к стене напротив камина. Де Руз не повернул головы. Человек на диване посмотрел на девушку, затем обвел взглядом остальных.

– Высокий – это Заппарти. Маленький – Мопс Паризи, – тихим голосом пояснил де Руз.

Блондин сделал шаг в сторону, и крупье остался один в центре комнаты. Дуло пистолета было направлено на сидящего на диване человека.

– Да, я Заппарти, – кивнул высокий и с любопытством взглянул на де Руза.

Затем он повернулся спиной к двери, взял шейкер, вытащил из него пробку и налил коктейль в невысокий бокал. Осушив бокал, он вытер губы батистовым платком и аккуратно вложил платок в нагрудный карман пиджака, выставив наружу уголок.

Де Руз улыбнулся своей холодной улыбкой и указательным пальцем дотронулся до краешка левой брови. Его правая рука не покидала кармана пиджака.

– Мы с Никки разыграли небольшое представление, – сказал он. – Там внизу парням будет что обсудить, если наш разговор сделается слишком шумным.

– Любопытно, – кивнул Заппарти. – И о чем вы хотите с нами поговорить?

– О машине-душегубке, в которой вы катаете людей, – ответил де Руз.

Человек на диване резко дернулся, и его ладонь соскочила с колена словно ужаленная.

– Не надо… – произнес блондин. – Впрочем, как хотите, мистер Паризи. Дело вкуса.

Паризи снова замер. Его ладонь вернулась на короткую жирную ляжку.

Глаза Заппарти слегка расширились:

– Машина-душегубка?

В его тоне сквозило легкое удивление.

Де Руз передвинулся в центр комнаты и встал рядом с крупье, покачиваясь на пятках. Его серые глаза сонно поблескивали, но лицо было измученным, усталым и постаревшим.

– Возможно, тебя пытаются подставить, Заппарти, но я так не думаю. Синий «линкольн» с номером пять-A-шесть и баллоном невадского газа на переднем сиденье. Тебе наверняка известно, Заппарти, что в нашем штате эта штука применяется для казни убийц.

Заппарти сглотнул, и его крупный кадык судорожно дернулся. Он выпятил губы, потом прижал их к зубам и снова выпятил.

Человечек на диване громко засмеялся, будто обрадовался чему-то.

Внезапно раздался резкий голос, не принадлежавший никому из присутствовавших в комнате:

– Бросай ствол, белобрысый! Остальные, подняли грабли!

Де Руз увидел, что одна из стенных панелей позади стола сдвинулась в сторону. В образовавшемся отверстии появилась рука с пистолетом, но ни лица, ни тела видно не было. Свет из комнаты освещал только руку и пистолет.

Неизвестный целился во Фрэнсин Лей.

– О’кей. – Де Руз быстро поднял пустые руки.

– Это Большой Джордж – свежий и отдохнувший.

Блондин разжал пальцы, и пистолет сорок пятого калибра со стуком упал на пол у его ног.

Паризи стремительно поднялся с дивана и выхватил пистолет из кобуры под мышкой.

Быстрый переход