— Ну что ж, Карлос, если вы уверены, что все будет в порядке…
— Разумеется, — заверил ее старик, на лице которого читалось явное удовлетворение. — Все будет в порядке.
Келли подозрительно взглянула на него из-под густых ресниц. Зачем это старому ловеласу понадобилось сводить ее с Марко? Неужели он думает, что ему удастся с ее помощью отговорить сына от женитьбы? Если так, то это бесполезно. Она подходящая возлюбленная для Марко, но от брака он не откажется.
7
Келли предусмотрительно захватила широкополую соломенную шляпу и тщательно намазалась солнцезащитным кремом. Они пустились в путь очень рано, но раскаленный диск солнца уже сиял с голубого безоблачного неба, и его лучи отражались от белоснежных меловых утесов по обе стороны дороги.
Из полудюжины машин в отцовском гараже Марко выбрал открытый «лендровер», мощный двигатель которого позволял с легкостью отмерять километр за километром на скоростном шоссе.
Келли решила использовать это путешествие только для того, для чего оно, собственно, и было, — познакомиться с островом. Она ни за что не покажет Марко свое волнение. Стоило ей утром увидеть его в серых брюках и белой рубашке с короткими рукавами, как ее сердце учащенно забилось.
— Сначала остановимся здесь, — заявил Марко и свернул на старую дорогу. — На следующей неделе тут откроется новый отель. Папа хочет, чтобы я проверил, все ли готово. Это не займет много времени.
— Хорошо, — тихо отозвалась Келли.
Но от ее ледяного спокойствия не осталось и следа, когда она увидела отель. Огромное белое здание напоминало океанский лайнер, каждый балкончик был заботливо украшен цветами, а над роскошным сквером, отделявшим гостиницу от дороги, развевались флаги двенадцати стран.
Марко остановил машину возле широкого мраморного крыльца, ведущего к входным дверям из дымчатого стекла. Щеголеватый швейцар в желто-голубой ливрее приветственно отсалютовал, и двери распахнулись, открывая торжественную шеренгу людей в белых костюмах.
Марко вышел из машины. В его манерах не было и намека на власть, которой он обладал. Келли не знала, идти ли с ним, но, поднявшись на крыльцо, он обернулся и выжидательно посмотрел в ее сторону.
— Пойдем, — с улыбкой позвал он. — Мне интересно узнать женскую точку зрения.
Келли молча вышла из машины. До нее внезапно дошла вся двусмысленность ситуации. Штат отеля конечно же знает о помолвке Марко с Пенелопой. Теперь начнутся пересуды: кто эта загадочная женщина, сопровождающая сына хозяина?
Но если он сам ни о чем не беспокоится, то почему это должно волновать ее? Через пару месяцев она вернется в Англию, и ей будет глубоко наплевать на все здешние сплетни. Единственный человек, который от этого пострадает, — Пенелопа. А может, ей стоит узнать, какой будет ее жизнь после свадьбы?
Келли приветливо улыбалась и кивала служащим, когда они с Марко шли в холл. Там их уже ждал главный менеджер, который сразу же принялся рассказывать об отеле, с гордостью подчеркивая, какой отличный сервис ждет здесь гостей.
Он стоит каждой из пяти звездочек, гордо красовавшихся над отполированной стойкой портье, отметила про себя Келли, с любопытством оглядываясь вокруг. Убранство помещения было поистине роскошным. Сверкающий белый мрамор и голубое стекло создавали ощущение простора и света. Великолепный искусственный водопад, каскадом спускающийся с огромной башни высотой с трехэтажный дом, поражал воображение.
Марко вопросительно взглянул на Келли.
— Что ты об этом думаешь?
В ее глазах блеснул веселый огонек, и она пожала плечами.
— Неплохо, — протянула она с преувеличенной небрежностью. — Надо посмотреть все остальное, прежде чем составить мнение. |