– Прости нас, дорогое дитя, – беспомощно пробормотала она, обращаясь к невестке. – Она наверняка знает, что замены мы так и не нашли, и наслаждается, сея раздор среди домашних. Вряд ли ты сможешь к этому привыкнуть. Такое зрелище под силу лишь людям закаленным, чего нельзя сказать о нас обеих.
Несмотря на усиливавшуюся тошноту, Адриана с храброй улыбкой пересекла холл и обняла свекровь.
– Нельзя допустить, чтобы Элис портила нам жизнь, мама. Мы срочно начнем искать кормилицу, даже если для этого придется отправляться в Лондон.
– Мод уже приехала, дорогая, – сообщила Филана. – Прибыла в наемном экипаже час назад и сказала, что вы скоро будете. Странно, что она вас обогнала.
– Мы с Колтоном остановились в гостинице перекусить. Я ужасно проголодалась, и ваш сын даже побоялся, что растолстею и стану некрасивой.
Филана тихо рассмеялась, изображая веселье, которого вовсе не чувствовала, особенно после неприятной сцены с Элис.
– Бентли ужасно расстроился, когда Колтон оставил его здесь, велев возить меня, а сам предпочел взять Джейсона. А вот Мод довольна, что повсюду побывала с тобой. Она сейчас наверху, разбирает вещи.
Адриана положила руку на плечо свекрови, решив, что больше притворяться нет сил.
– Я неважно себя чувствую, мама, и хотела бы немного отдохнуть.
– О, это вполне понятно, дитя мое. Элис кого угодно доведет до обморока! Я и сама после каждой встречи с ней ложусь в постель с мигренью.
– Я взгляну на ребенка, когда мне станет легче, – объяснила Адриана. – А пока прошу вас послать конюха в Бат, к моей тете. Уж она обязательно сможет найти нам кормилицу. Знает всех, от Бата до Лондона, и имеет много верных друзей, которые обыщут всю округу, чтобы помочь нам.
– Лучше попрошу Алистера, – решила Филана. – Он будет рад всякому предлогу навестить Тилли.
– В таком случае будем надеяться, что уже через неделю мы избавимся от Элис.
Но Филана не верила в чудеса.
– Как бы мне ни хотелось этого, все же вряд ли эта мерзкая женщина покинет наш дом без скандала, – вздохнула она. – Наверняка сделает все, чтобы вывести нас из себя. По-моему, это доставляет ей огромное удовольствие.
– Ничего, скоро мы положим этому конец, – пообещала Адриана и уже было отошла, но сообразила, что не знает, как зовут девочку. – Как вы назвали ребенка?
– Пока никак, дорогая – вздохнула Филана. – Все ждала Колтона. Но у него много других дел, и он, возможно, даже не подумал об этом. Пока что мы зовем ее просто малышка.
– Я попрошу Колтона придумать ей имя. Давно пора окрестить ребенка!
– Мне всегда нравилось имя Женевьева. Будь у меня еще одна дочь, я бы назвала ее Женевьева Ариэлла.
Адриана поцеловала свекровь в щеку и кивнула:
– Чудесное имя, мама. Обязательно скажу Колтону.
Счастливые слезы заблестели в глазах пожилой женщины.
– Спасибо, дорогое дитя, за то, что согласилась стать женой моего сына. Он никогда бы не был счастлив без тебя. И все мы тоже.
– Ах, мама, но ведь мою любовь к вашему сыну не выразить словами. Думаю, я любила его с самого детства.
– Вне всякого сомнения, дорогая. Стоит только вспомнить, как ты всюду ходила за ним по пятам. Теперь роли переменились, и он неотступно следует за тобой.
При виде смертельно бледной хозяйки Мод проворно бросилась за тазиком с холодной водой. Обтерла влажной тряпочкой ее лицо, приложила ко лбу компресс и ворчливо велела:
– Пошли бы, прилегли, ваша светлость. Выглядите, как сама смерть.
– И чувствую себя точно так же, – простонала Адриана и, прижимая ко лбу тряпочку, рухнула на постель. |