Изменить размер шрифта - +

– Потому что я мужчина?

Ее щеки немного порозовели.

– Вовсе нет, – ответила она, пытаясь защититься, – всем трудно присматривать за детьми. Но мужчине, который занят своей карьерой, – особенно.

– Да, временами бывает трудно, – при­знался Калеб. – Вот потому мне и нужен помощник-бухгалтер.

Элен сразу же насторожилась.

– А разве нельзя нанять для ребенка няню? Это было бы и легче…

– Да, возможно, легче, – согласился он, – но не так весело!

Кажется, он обожает малыша и не было причин думать по-другому, ведь он даже стиль жизни изменил, взвалив на себя та­кую ответственность. Но все равно очень странно, что он так заботится о малыше, тем более что он вроде бы и не его сын.

– Желаю удачи с вашей затеей, – ска­зала она, надеясь, что теперь он уйдет и оставит ее наедине со своими мыслями. Ей так хотелось побыть одной!

Он как-то искоса посмотрел на нее и подошел поближе.

– А вы сами не хотите поработать у ме­ня?

Она понимающе посмотрела на него.

– Нет особого смысла, не правда ли?

– Нет смысла?

Он ничего от нее не добьется!

– Нет! – сказала она беззаботно.

– А вашему отцу бы понравилось.

– Но ведь мы с вами знаем, что из это­го ничего не выйдет.

– Разве?

– Конечно, – подтвердила она, чув­ствуя, что раздражение растет. – Если я стану работать у вас, то мой отец не про­даст вам «Вишневые деревья».

– В самом деле?

– Да, а вы наверняка не хотите, чтобы так получилось. – Глаза ее загорелись. – Нам обоим прекрасно это известно.

– Нам обоим?

– Ну хватит играть со мной, мистер Джонс, – бросила она. – Я знаю, что вы собираетесь купить «Вишневые деревья» и присоединить их к поместью. А если я пе­рееду сюда, то вы лишитесь такой возмож­ности.

Он, подумав, кивнул.

– Да, я понимаю, – сказал он задумчи­во.

Его спокойное признание еще больше возмутило ее.

– Мне кажется, вам стоит узнать прямо сейчас, что я не допущу продажи дома! – Щеки ее горели от негодования. – Это мой родной дом! Он вам совсем ни к чему!

Синие глаза холодно смотрели на нее.

– Когда-то он был частью поместья.

– Но это не значит, что теперь вы дол­жны выкупать его, – возразила она.

– А ваш отец считает иначе, – спокой­но сказал он.

– На моего отца действуете вы, с вашей так называемой дружбой. Я же так легко не сдамся.

Калеб многозначительно посмотрел на нее.

– Да, – ответил он наконец, – не ду­маю, что вы легко сдадитесь.

– Поверьте, – сказала она, – я собира­юсь остаться здесь до тех пор, пока мой отец не изменит своего решения.

– Ах, вот как? – удивился он. – Я ду­мал, что вы приехали только на выходные.

– Я могу задержаться и дольше.

На самом деле Элен вовсе не собира­лась задерживаться, но после того, как по­говорила с отцом и встретилась с Калебом Джонсом, поняла, что придется потратить больше времени на то, чтобы убедить отца.

Калеб не выглядел чересчур обеспокоен­ным.

– Мне кажется, ваш отец будет в восторге. – Он усмехнулся и взглянул на ча­сы. – Как ни приятно беседовать с вами, Элен, боюсь, мне пора идти. Сегодня дол­жны приехать дедушка и бабушка Сэма, – улыбка его исчезла, глаза потускнели, – и мне не хочется опаздывать.

Элен внимательно посмотрела на него. Он вовсе не обрадован этим событием. Может быть, они тоже не одобряют его по­ведение?

– Не смею вас задерживать, – насмеш­ливо сказала она.

Быстрый переход