А теперь у него проблемы, и ему снова нужна ее помощь.
— Когда ты уезжаешь? — внезапно спросил он.
Оливия вынула руки из карманов и прижала к щекам.
— А что тебе за дело? Не говори, будто будешь скучать по мне. Это не в твоем характере.
— Перестань передергивать, Лив, — печально попросил Джоэл. — Я только спросил, когда ты уезжаешь. Я надеялся, ты согласишься поработать на меня пару недель.
— Поработать на тебя? — Оливия уставилась на него. — Хочешь, чтобы я присмотрела за Шоном?
— Да. — Джоэл подобрал камешек и бросил его в воду. — Знаю, это очень самонадеянно с моей стороны, но мне не к кому обратиться за помощью.
— И что я должна буду делать?
Джоэл пристально посмотрел на нее.
— Отвозить его утром в школу, а в полтретьего забирать и ждать с ним моего возвращения с работы. Ужинать он будет со мной. Я не могу тебе дать своего точного расписания. Оно может меняться день ото дня. Иногда у меня бывают вечерние занятия, но в большинстве случаев я приезжаю домой к шести.
Оливия кивнула.
— А пока Шон в школе?
— Это время в твоем распоряжении.
— Я буду ночевать на ферме.
— Конечно. — Джоэл старательно избегал ее взгляда.
— Хорошо, — решилась Оливия. — И мне не нужны деньги. Я сделаю это ради Шона.
Джоэл вздохнул.
— А мне не нужна твоя благотворительность, Лив.
Женщина взглянула в сторону машины.
— Полагаю, мы все обсудили.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
В понедельник Оливия проснулась полседьмого.
Почистив зубы и умыв лицо, она натянула на себя теплые шерстяные брюки и фиолетовый свитер, провела тушью по ресницам, коснулась блеском губ и спустилась вниз.
Линда еще спала, но кто-то — видимо, Мартин — вскипятил воду в чайнике. Оливия заварила себе чашку чая.
Нужно рассказать семье о моей «работе», пока кто-нибудь чужой не принес сплетни, подумала она, допила чай и вымыла обе чашки.
Отец уже знал — ей не удалось скрыть от него просьбу Джоэла. Когда Бен услышал о том, что Оливия решила взвалить себе на плечи ответственность за чужого ребенка, он как-то странно посмотрел на дочь.
— Ты уверена в своих силах? Две недели ездить туда и обратно в Милфорд — адская работенка. Шон мог бы вернуться к матери.
— Нельзя нарушать обещание, данное ребенку, — заметила Оливия. — Я не могла отказать.
— Почему? — негодовал Бен. — У вас с Джоэлом случился роман, никто не отрицает, но затем он женился на Вебстер. Кстати, как она воспримет то, что ты возишься с ее сыном?
— Сомневаюсь, что она знает.
Оливию не удивило недовольство отца. Она и сама сердилась на себя за малодушие. Слава богу, старик не поинтересовался, откуда она знает Шона. Вероятно, решил, что они познакомились в аэропорту, когда Джоэл встречал ее.
Когда она прибыла в Милфорд, часы показывали без пятнадцати восемь. Было еще рано, до выхода Шона оставалось полчаса. Оливия припарковала машину в отдалении от дома.
Милфорд был меньше Бриджфорда, но гораздо живописнее. Она натянула пальто и пошла к церкви.
Утренняя служба закончилась, и викарий стоял в дверях, прощаясь с несколькими отважными прихожанами, которые осмелились добраться до церкви в такую ненастную погоду.
У кованой ограды ей стало неловко: она никогда не посещала церковь раньше и уже приготовилась уйти, когда услышала знакомый голос:
— Лив! Оливия. Господи, это ты. Что ты делаешь в Милфорде?
Она с любопытством вскинула глаза на мужчину, идущего ей навстречу. |