— Надеюсь, ты не думаешь, что я стал бы проделывать это в трезвом виде?
— Коди!..
Ее прервал резкий вой полицейской сирены. Раньше Шерри не случалось слышать в Пеппере сирену. Очевидно, что-то произошло, однако у Шерри совсем не было времени думать об этом сейчас, когда Коди, подобно ошпаренному коту, вопил под ее окнами.
— Коди! — взмолилась она.
— Да в чем дело? — откликнулся он. — Ты хотела, чтобы за тобой ухаживали, чем я сейчас и занимаюсь.
— Дай мне минуту, я оденусь и спущусь к тебе. Только не уходи и, ради всего святого, прекрати эту какофонию.
— Все, что пожелаешь, — откликнулся он. Натянув джинсы и тонкий свитер, она сунула ноги в легкие теннисные тапочки и заспешила к двери.
Возле клиники стояла полицейская машина. Быстро обогнув здание, Шерри наткнулась на помощника шерифа, держащего в руке карманный фонарик, луч которого упирался в незадачливого романтика.
— Какие-то проблемы? — спросила Шерри. Она не была лично знакома с этим полицейским, но на небольшой золотой нашивке на кармане его рубашки значилось: «Стивен Бин».
— Все в порядке, правда, мистер Бэйлман?
— В полном, — ответил Коди. На первый взгляд он выглядел трезвым как стеклышко. И если бы не нахальная улыбка, никто бы не подумал, что он выпил. — Пропустил пару стаканов виски, вот и все, — объяснил Коди. — Для смелости.
— Вы собираетесь арестовать мистера Бэйлмана?
— Дело в том, что за последние пять минут поступило целых три вызова, — начал полицейский Бин. — Сначала нам сказали, что в городе раненое животное. Затем позвонил мэр Боуи. Он требовал во что бы то ни стало положить конец этому адскому шуму…
— Может быть, я и не Вилли Нельсон, но пою не так уж плохо, — запротестовал Коди.
— Поверьте мне, мистер Бэйлман, плохо. Очень плохо.
Коди взглянул на Шерри, прося о поддержке. И хотя он драл глотку только потому, что старался угодить девушке, она была неспособна на такую чудовищную ложь.
— Думаю, тебе стоит на некоторое время завязать с пением, — осторожно предложила Шерри.
Коди бросил на нее оскорбленный взгляд.
— Значит, вы собираетесь забрать меня в тюрьму?
— Да, я имею на это право, — ответ ил полицейский Бин.
— На ка ких основаниях? — вмешалась Шерри.
— Нарушение общественного порядка, для начала.
— Я не знал, что пение серенад считается противозаконным.
— В вашем случае — да, — пробормотал Бин.
— Он не будет больше этого делать, — пообещала Шерри и взглянула на Коди, ожидая подтверждения с его стороны. — Правда?
— Правда. — Коди клятвенно поднял правую руку.
Полицейский тяжело вздохнул и выключил фонарик.
— В таком случае закроем это дело, будем считать, что я сделал вам предупреждение.
— Спасибо, — поблагодарила его Шерри. Полицейский развернулся, чтобы уйти, но Коди остановил его.
— Это может просочиться в газеты?
Офицер пожал плечами:
— Вполне вероятно.
— Буду вам очень признателен, если сообщение не появится в газете.
Полицейский снова пожал плечами:
— Это зависит не от меня. Я, конечно, сделаю все, что в моих силах, но обещать ничего не могу. Все-таки было целых три вызова.
Когда патрульная машина скрылась из виду, Коди снял свою шляпу и в сердцах ударил ею по ноге.
— Черт возьми, из-за тебя я чуть не испортил свою лучшую шляпу. |