После этого, однако, никто не доверял сэру Роджеру; он потерял свою должность и вернулся в старинное поместье сломленным человеком. Там он провел остаток жизни, но ближе к концу испугался и послал за священником отпустить грехи. По настоянию пастора он сделал завещание, по которому королевский бриллиант (единственная вещь, оставшаяся от его состояния) передавался деревенской богадельне. Это были те самые приюты, которые он постоянно обворовывал и довел до разрушения. Они не получили никакой выгоды от его раскаяния, потому что, когда завещание было вскрыто, в нем достаточно ясно было сказано, о каком наследстве идет речь, но ни слова — где найти сокровище. Одни говорили, что это была еще одна насмешка сэра Роджера, другие болтали, что у него никогда не было бриллианта. Кое-кто предполагал, что драгоценность была у него в руках, когда он умер, но ее унес тот, кто был с ним в последние часы. Некоторые думали, что он закопал его на кладбище, и, наконец, были такие, кто говорил, что бриллиант утонул в море вместе с другим его богатством. Но большинство утверждало, что сэр Роджер умер внезапно, до того, как смог открыть место, где спрятан королевский бриллиант, и в предсмертных муках с трудом пытался что-то сказать о своей тайне. Кейт закончила, сказав, что, по ее мнению, тайна умерла вместе с ним, потому что он надеялся на выздоровление и хотел вернуть сокровище себе.
Когда Кейт рассказывала, Бью и Син слушали ее, как будто все эти истории были новыми для них, хотя, конечно же, многие из них были знакомы Бью. При упоминании о том, что сэр Роджер был в Карисбруке, Син подался вперед, порываясь что-то сказать, но промолчал, дожидаясь, пока Кейт закончит рассказ.
— Ну, что касается меня, я в этом ничего не нахожу, — сказал Бью с тяжелым вздохом.
Син долго молчал, погрузившись в собственные мысли. Наконец он заговорил:
— Кейт, бриллиант все еще в Карисбруке. Удивляюсь, как это я не подумал о Карисбруке до того, как ты упомянула о нем. Там ты можешь отмерить восемьдесят футов в глубину три или четыре раза. Это Карисбрук, Кейт, в этом нет сомнения. Я слышал об этом колодце с детства и видел его однажды, когда был еще мальчиком. Он вырыт в центральной башне замка и уходит в глубину в меловой пласт на пятьдесят фатомов или больше. Говорят, он такой глубокий, что никто не мог вытащить бадью воротом вручную. Там был осел, с помощью которого ее поднимали.
— Но почему, — вставил Бью, — сэр Роджер выбрал колодец, чтобы спрятать свой бриллиант?
Син покачал головой.
— Этого я не знаю. Но, если он сделал это, были какие-то преимущества, по которым он выбрал Карисбрук. Это, как говорится, на его совести.
Син говорил быстро, со все большим азартом, которого Кейт давно не замечала в нем. Она чувствовала, что он прав. Казалось вполне естественным, что, выбирая колодец, сэр Роджер остановился на колодце в самом замке, где он так предательски завладел сокровищем.
— Когда он говорит «колодец… север», — сказала Кейт, — ясно, что он имеет в виду. Надо взять компас и отмстить север по стрелке. На глубине в восемьдесят футов в этой точке должно быть спрятано сокровище.
— Так, так, так, — сказал Син, громко похлопывая руками. — Когда мы отправимся туда? Может быть, сегодня ночью?
— Нет, Син, ты не пойдешь, — тихо сказала Кейт.
Ошарашенный, Син уставился на нее, и даже Бью, казалось, лишился дара речи. Что могло быть естественней того, что Син пойдет с ними?
— Мы же договорились с людьми «Бонавентуры», — пояснила Кейт. — Они будут недалеко от берега завтра в полночь, если море будет спокойным, и увезут тебя в Лондон. Как ты мог забыть об этом? Полночь — их час, и мы договорились об этом с ними восемь дней назад.
Син наморщил лоб. |