Он не забывал Лидию, хотя время летело так быстро.
— Нет, Кейт, — сказал он наконец, — как бы сильно я ни любил эту женщину и ни хотел увидеть ее, она может подождать. Это дело важнее.
Кейт резко поставила свою кружку на пол. Бью видел, что она злилась, но старалась не проявлять своих чувств.
— В твоем участии нет необходимости, Син. Бью прекрасно справится, а твое отсутствие не уменьшит твоей доли, если это беспокоит тебя, — добавила она мягким голосом. — Кроме того, в Лондоне тебе будет безопаснее с Лидией. Я уже все устроила. «Бонавентура» заберет тебя в Сант-Мало. Там ты встретишься с Лидией, и вместе вы продолжите путь в Лондон. Никто не будет искать тебя в том направлении.
— Я пойду с тобой.
Бью беспокойно заерзал в своем кресле. Он не хотел ввязываться в семейную ссору, но чувствовал, что он уже не посторонний и его отношения с Кейт делали его, хотя и с большой натяжкой, членом семьи. Он шаркнул сапогами по деревянному полу и начал медленно говорить, давая себе время подумать.
— Син, Кейт! Это, конечно, не мое дело, и каждый из вас может поступать так, как считает нужным. Но подумай, Кейт, дополнительная пара рук всегда пригодится в таком деле. Кто знает, с чем мы можем столкнуться в Карисбруке? Все будет наверняка не так легко, как кажется.
На лице Кейт отразилось удивление. Она не ожидала, что он выступит против нее.
— Какая разница, подождать три или четыре дня, Кейт? — сказал Син, надеясь мягко завершить спор. — Лидия может подождать меня чуть дольше.
— Однако подумай, Син, — продолжал Бью, что значат для нее эти три-четыре дня. Что может подумать несчастная женщина? Может быть тебя схватили… или еще хуже? Для нас эти несколько дней пройдут быстро, но для нее…
Син наклонился, опершись локтями в колени и уставившись в пол. Всем было ясно, что он должен ехать в Лондон.
— Тем не менее, — продолжал Бью, — мы могли бы найти способ послать ей сообщение. Но кому можно доверить это? Если бы Ол'Пендин был жив.
Все трое сидели какое-то время, погруженные в свои воспоминания об Ол'Пендине, как будто молча молились, затем Кейт резко встала.
— Да, но его нет, — сказала она. — Все же одному человеку вполне можно довериться. Если я дам запломбированное письмо священнику Кастоллаку, ничего не сказав о его содержании, он по моей просьбе доставит его в Лондон. И никто, даже капитан Маскелайн, не заподозрит этого добропорядочного человека в сотрудничестве с контрабандистами.
— Хитрый план, сестра, — сказал Син смеясь, — и не совсем честный по отношению к его преподобию. Но как это похоже на тебя! — Син радостно хлопнул руками. — Я напишу письмо в течение часа.
Кейт посмотрела на Бью с теплой, любящей улыбкой и подумала про себя, что, возможно, он не такой джентльмен, о котором она всегда мечтала, но он был человеком острого ума, а при ее утраченном богатстве это было как раз то, что надо. Да, она сделала хороший выбор.
— Что касается тебя, братец, если ты собираешься участвовать в этом деле и вздумаешь сам лезть головой в петлю, я не настолько любящая сестра, чтобы позволить тебе делать глупости.
Бью вздохнул.
— Ну, все в порядке. Когда мы начнем?
— Я знаю замок, — сказала Кейт. — Он находится не более чем в двух милях от Ньюпорта, а в Ньюпорте мы можем остановиться в «Багле» — гостинице, принадлежащей контрабандистам. Королевский приказ доходит медленно до Нормандских островов и острова Уайт. Если мы хотим оказаться в безопасном месте, то в Ньюпорте так же безопасно, как в Сант-Мало.
Бью и Син посмотрели друг на друга и улыбнулись. Потеряв корабль, Кейт по-прежнему оставалась капитаном. |