Изменить размер шрифта - +
С помощью специального зажима можно было жестко фиксировать барабан и заставить его вращаться вместе с колесом. Если отпустить зажим, то барабан мог двигаться свободно. Ножной тормоз позволял опускать бадью быстрее или медленнее или совсем остановить.

— Я залезу в бадью, — сказал Бью, поворачиваясь к Кейт, — а Син будет осторожно опускать меня, пока я не достигну конца опущенной веревки. Тогда я крикну, и ты, Кейт, затормозишь колесо и дашь мне время на поиски.

Эта идея не понравилась Кейт, потому что она решила, что сама должна опуститься вниз.

— Нет, — сказала она, — сделаем не так. Вниз надо спуститься мне, поскольку я меньше и легче, чем любой из вас.

— Нет, Кейт, — поспешно возразил Син. — Если бадья оторвется, у меня больше шансов выбраться оттуда. Я и Бью имею в виду тоже. Я моложе и сильнее, и у меня больше шансов уцелеть.

Бью неохотно согласился, хотя не думал, что у Сина больше шансов, чем у него. Однако он беспокоился о Кейт и потому решил поддержать Сина. Оказавшись в меньшинстве, Кейт, как всегда, разозлилась, но в конце концов согласилась.

— Вы уверены, что колодец чист, что там внизу нет смертельных газов?

Син достал из кармана свечу, укрепил ее на деревянной треугольной подставке и стал спускать вниз на веревке. До этого момента Кейт смутно представляла, какая задача стояла перед Сином. Она заглянула через парапет, стараясь не потерять равновесие, потому что он был низким, а пол — позеленевшим и скользким от воды. Кейт наблюдала, как свеча опускалась в глубину, похожую на пещеру. Из яркого пламени она превратилась в мерцающую звездочку, затем просто в светящуюся точку. Наконец деревянная подставка достигла воды, и в этом месте виднелось слабое мерцание. Кейт еще немного посмотрела вниз, затем Бью приподнял свечу над водой и бросил вниз камень. На полпути камень ударился о стену и с шумом начал скакать от одной стороны к другой, пока не упал с глухим плеском в воду. Из глубины поднялся гул и стон. Он напомнил Кейт ужасные звуки прибоя, которые она слышала одинокими ночами в гостинице, когда море заливало пещеры под утесом.

Бью вытянул свечу наверх и передал ее Кейт. Затем Син залез в бадью. Кейт встала у тормоза, а Бью наклонился над парапетом, чтобы выровнять веревку.

— Ты уверен, что справишься с этим, парень? — спросил он тихо и дружески положил руку на плечо Сину. — Ты готов и умом и сердцем?

Знакомым жестом Син откинул назад копну своих золотистых волос и улыбнулся.

— Ну что, будем искать, — сказал он.

 

Глава 20

 

Бадья была достаточно большой, и Син смог встать в нее обеими ногами. Подобное дело не было новым для него, потому что в свое время он много лазил по оснастке судна, но все же он не мог отрицать, что почувствовал слабость и страх, когда бадья начала опускаться в темноту и становилось все холоднее и холоднее. Бью опускал бадью достаточно медленно, чтобы Син мог осматривать стену. Он обнаружил, что в основном стена представляла собой меловой пласт, однако в некоторых местах, там, где мел обвалился, была выложена кирпичом. Постепенно свет над ним померк и стало темно, как ночью. Освещение давала лишь его свеча. Высоко на головой он видел отверстие колодца, светлое и круглое, как полная тусклая луна.

Наконец бадья остановилась, и Син услышал, как Бью крикнул что-то сверху. Он понял, что находился на глубине около восьмидесяти футов. Взявшись одной рукой за веревку, он начал осматриваться, толком не представляя, что ищет, полагая, что должен увидеть отверстие в стене или, может быть, бриллиант блеснет в свете свечи. Но он ничего не заметил. Поиск осложнялся тем, что здесь стена была полностью по всей окружности выложена маленькими, гладкими кирпичами.

Син очень внимательно изучал стену, отмечая какую-нибудь точку расплавленным воском и поворачиваясь в бадье, пока не доходил до отметки.

Быстрый переход