Изменить размер шрифта - +
Кстати, он вовсе не выглядел грозным и суровым. Скорее наоборот, мягким и доброжелательным и с его лица не сходила улыбка всё то время, что он со мной возился. Именно его добрую улыбку я и запомнил больше всего. Так что, Джузеппе, если мы все станем действительно толковыми магами и постигнем Deus sermone, то сравнимся с нашим Творцом во всём, кроме его знаний и опыта, а это, как ты сам понимаешь, дело наживное, а пока что давай собираться в путь.

До той пещеры в горах, в которой жил сэр Исаак Ньютон они добрались на волатилусах за четыре с половиной часа, но смогли поговорить с ним только через неделю. Маг ушел на охоту, о чём всех извещала записка приколотая к дверям стилетом и Валера, поговорив с Джузеппе, счёл за благо разбить лагерь под горой и подождать бывшего великого физика, а на самом деле одного из величайших магов Земли, а то мало ли куда он мог потом завихриться. Гора, в которой жил Ньютон, словно головка швейцарского сыра, была вся испещрена пещерами и гротами, а потому по соседству с пещерой мага Абдусциус на скорую руку создал из оказавшихся у него под руками материалов пять родильных ванн и заполнил их протоплазмой, а попросту тушами горных козлов. В каждую из ванн волатилусы отложили по яйцу размером с мяч для регби из которого уже через сутки вылупились личинки, Джузеппе Бальзамо запустил время бежать сто раз быстрее и через двое с половиной суток Абдусциус принялся учить уму разуму пять молодых волатилусов.

Валера всю эту неделю тоже не скучал и сутками напролёт сидел уткнувшись носом в свой ноутбук, батареи которого он научился заряжать с помощью простенького магического заклинания двумя пальцами. Он так увлёкся этим делом, что больше ни на что не реагировал и даже отказывался от еды. Чтобы никому не мешать, он уединился в одной из пещер. Подходить к нему никто не решался, так как там через каждые две три минуты то грохотало, как во время грозы, то сверкало, а то из пещеры и вовсе валили клубы дыма или доносился жуткий вой и рёв. Все остальные члены экспедиции тоже погрузились в изучение магии, но не с такой степенью интенсивности. Джузеппе Бальзамо, в числе прочего, решил вспомнить молодость и изготовил десять золотых перстней с овальными янтарными кабошонами, но на этот раз это были не простые украшения, а специальные. Повинуясь магическому заклинанию, кабошон мог слетать с перстня вместе со сплошным кастом и, увеличиваясь в сотни раз превращался в большой овальный ангар, в который можно было завести волатилуса, затем превратить этот ангар в кабошон и снова украсить им свой перстень, но это уже был не простой янтарь, с золотистой живой мухой внутри.

Тем самым сразу же был решен вопрос с тем, что делать с волатилусами на Земле и в Раю. Порешали они за эту неделю и множество других вопросов, но Валера о том ничего не знал и выбрался из своей пещеры, на стенах которой запечатлелись многочисленные следы его магических экспериментов лишь тогда, когда туда отважился войти Ли Вэй и захлопнуть крышку ноутбука. Он поднял глаза на друга и спросил:

— Что, сэр Исаак уже вернулся с охоты?

Самому сэру Исааку, робко переминающемуся с ноги на ноги у входа, поскольку Валера под занавес работал исключительно с одними только заклинаниями магии огня, из-за чего вся гора тряслась, как в лихорадке и сверху то и дело сыпались камни, очень понравилось такое уважительное отношение к нему. Мудрому магу-учёному друзья Валеры и особенно Джузеппе Бальзамо уже объяснили, зачем они к нему пожаловали и теперь он был практически готов к тому, чтобы поделиться с ними своими знаниями, но хотел задать парочку вопросов их командиру. Как только они вошли в огромную, ярко освещённую пещеру, разбитую невысокими фигурными перегородками на отдельные помещения и сели вокруг большого стола в красиво обставленной гостиной, на котором тотчас появились напитки и закуски, как земные, так адские и даже райские, Исаак Ньютон спросил:

— Валерий, ответьте мне на такой вопрос, кто будет править миром после того, как на Земле, в Аду и Раю наступит новая эпоха? Поверьте, это отнюдь не праздный вопрос.

Быстрый переход