Изменить размер шрифта - +

     -  Что  за  ужасная картина! - рассмеялся Бичем. - Но вы  искажаете
факты, мисс Мейберри.
     Эта  леди обязательно захочет выйти за меня. Подумайте сами  -  она
получает  мой  титул,  деньги и все, что пожелает, креме  любовника,  по
крайней мере пока я не отправлюсь к праотцам. Станет госпожой Пейлдаунс,
а  когда похоронит меня, окажется богатой вдовой и сможет спать с  любым
джентльменом  от  Пэлл-Мэлл до Рассел-сквер. А  ее  сын  будет  виконтом
Бичемом.  Так  что  не стоит сожалеть о будущей виконтессе.  В  одном  я
согласен  с  вами, мисс Мейберри: большинство женщин, как и  большинство
мужчин, небогаты, не слишком красивы и не очень умны. А поскольку они не
мужчины,  то и терпят в жизни куда больше неприятностей и бед. Однако  я
не  женщина  и ничем не могу облегчить тяжесть их пребывания на  грешной
земле. Зато забочусь о собственных людях, отвечаю за их благополучие и с
полной серьезностью отношусь к своим обязанностям. Кроме того, делаю все
возможное,  чтобы  не  причинить ни бед, ни боли  другому  человеческому
существу, как мужчине, так и женщине. Совсем как вы.
     -  Вы  можете привести хотя бы один пример ваших добродетелей, лорд
Бичем?
     -  О,  сколько яда в вашем голосе! Ну что же, так и быть. В прошлом
месяце  одну из моих горничных изнасиловал лакей, служивший  в  соседнем
доме. Я встретился с хозяйкой, и та без обиняков заявила, что девушка  -
настоящая  потаскушка,  распутная и бесстыжая, соблазнившая  несчастного
лакея, здоровенного наглого ирландца. Пришлось избить его до полусмерти.
Моя горничная так рассвирепела, что пнула его несколько раз и плюнула  в
физиономию. Слава Богу, она не забеременела!
     Хелен  молча уставилась на него, машинально гладя ручку  серебряной
ложки. Бичем, не поднимая глаз, нахмурился:
     -  Сам не понимаю, почему все это рассказываю. Забудьте. Это никого
не касается. Кстати, вы доели? Ваше мороженое растаяло и превратилось  в
отвратительную лужицу.
     Дождавшись, "пока он заплатит, Хелен пошла к выходу.
     -  Нельзя  ли  нам покататься в парке, лорд Бичем? - спросила  она,
когда они уселись в карету.
     - Зачем? Еще не решили, хотите ли меня использовать?
     - Вы очень догадливы. Именно так.
     
                                 Глава 4
     
     - Бэбкок, в парк! - велел Спенсер кучеру. - Да помедленнее.
     - Слушаюсь, милорд.
     Они сделали целый круг, прежде чем Хелен спохватилась:
     - Мне хотелось бы немного пройтись.
     - Бэбкок, останови! - крикнул Бичем в окно.
     - Да, милорд.
     В  этот  час  в  парке почти никого не было. Час  считался  слишком
ранним  для обычных прогулок леди и джентльменов из высшего общества.  И
хотя  солнце посылало на землю золотистые лучи, Хелен показалось, что  в
парке прохладно и слишком сыро.
Быстрый переход