Изменить размер шрифта - +

Вертолёт шёл в крутое пике. Задний мотор вышел из строя, оставшийся только чудом не загорелся. Внутри вертолёта Росс крепко вцепился в кресло пилота. Бетти от испуга предстоящей вынужденной посадки зажмурила глаза.

 

Глава 24

 

Вертолёт сделал последнее сальто вокруг своего винта, а затем рухнул на крышу библиотеки колледжа. К счастью, пилот выбрал правильную траекторию и угол крена, поэтому вертолёт сумел не свалиться с крыши здания.

Халк пришёл в себя первым. Он медленно поднялся и направился в сторону вертолёта.

Тем временем внутри Бетти первая пришла в себя. Она увидела, как её отца придавило кресло пилота.

– Папа? Ты ранен? Давай я тебе помогу, – девушка поспешила на помощь отцу.

– Я в порядке, – простонал Росс. – Надо отсюда выбираться.

Внезапно вертолёт затрясся, когда на него запрыгнул Мерзость. Заметив приближающего Халка, он спрыгнул на крышу и устремился прямо на него. Швырнув Халка на мраморную стену, он навалился на него всем телом. Халк вцепился в руку Мерзости, чтобы блокировать удар. Их лица находились всего в нескольких дюймах друг от друга, слышно было, как скрипели их зубы от нарастающей ярости.

Халк пытался вырваться из хватки Блонски, но не мог. Позади существа он увидел Бетти, пытавшуюся выбраться из разбившегося вертолёта.

Мерзость догадался, куда он смотрит, и его оскал расплылся ещё шире.

– Ты не достоин, обладать этой силой, – прошипел он. – Тебе пришёл конец!

Мерзость замахнулся своим правым предплечьем и придавил горло Халка. Шип с локтя вонзился в грудь Бэннера, прямо рядом с его бьющимся сердцем. Мраморная стена стала трескаться под натиском монстров.

Кровь текла по груди Халка, но он нашёл в себе силы, чтобы вырваться и спасти Бетти. По разбитому вертолёту распространялся огонь, топливные баки были пробиты, горючее растекалось по всей крыше. Если не поторопиться, произойдёт взрыв!

Халк, ревя от напряжения, схватил своими ручищами оба запястья Мерзости, оттаскивая их от своего горла. Он дважды ударил его коленом в живот, выбивая весь дух. Затем он схватил Мерзость и пригвоздил к стене. Блонски на мгновенье был дезориентирован. Халку хватило этого времени, чтобы отпрыгнуть и увидеть… как первая искра пламени попала в лужу растекающегося топлива вертолёта.

Халк понял, что не успеет предотвратить взрыв. Поэтому он сделал свой выбор: резко остановился и хлопнул в ладоши, вызвав своим хлопком ударную волну, которая раздула огонь и сдвинула в сторону вертолёт. Жизни всех пассажиров были в безопасности. Они все радостно повскакивали на ноги.

Бетти ахнула, услышав потрескивающий грохочущий звук позади Халка, и увидела, как Мерзость медленно поднимается.

– Берегись! – завопила она.

Халк обернулся, но было уже поздно. Огромный удар по голове повалил его с ног. Он попытался подняться, всё ещё ошеломлённый внезапным нападением, но не смог.

Мерзость держал в руках металлическую цепь с огромными стальными гирями на концах. Он размахивал ею как нунчаками, нанося удары Халку. Бэннер не мог подняться на ноги. Как только ему это удавалось, соперник снова валил его на землю. И Халк не мог ничего с этим поделать.

Продолжая размахивать цепью над головой, Мерзость приближался к вертолёту.

– Генерал, – усмехнулся он, торжествуя, – какие будут последние слова?

Он замахнулся, готовый разбить гирями вертолёт на куски… вместе с Бетти, генералом Россом и остальной командой.

Генерал Росс замер, считая последние секунды.

Халк с трудом поднялся на ноги, сжал кулаки и зарычал.

– Халк… крушить!

С этими словами он ударил своими огромными кулачищами по крыше здания. Трещина побежала по плите, формируя неровности и сдвиги. Мерзость покачнулся, пытаясь сохранить равновесие.

Быстрый переход