|
— Хозяин, что ты задумал? — спросил Мосластый.
— Хочу нанести визит сэру Роберту Далглишу, — ответил Коннор.
Мосластый закатил глаза:
— Ты подъедешь к его воротам и попросишь вернуть жену?
Коннор усмехнулся.
— Что-то вроде этого, — сказал он и пустил лошадь в галоп.
Глава 12
Роберт начинал ее раздражать. Джиллианна окинула взглядом главный зал. Он был гораздо больше, чем в замке Коннора, и богато украшен коврами, красивой мебелью и канделябрами. Либо Роберт был богаче ее мужа, либо тратил больше средств на создание комфорта в своем доме.
Все возрастающее раздражение в голосе Роберта подсказало Джиллианне, что пора прекращать игнорировать его. С момента ее похищения она не сказала ему ни единого слова и теперь почти физически чувствовала исходящий от него гнев. Должно быть, сэр Роберт не привык к тому, что женщина может оставаться к нему абсолютно равнодушной.
— Вы глупец, — процедила она, отпивая из бокала вино.
— Почему? — спросил он, справившись с удивлением. — Разве глупцу удалось бы узнать, что вы можете разорвать ваш брак с Коннором?
Джиллианне не понравилось, что о ее заготовленном на самый крайний случай плане стало кому-то известно. Сэр Роберт вполне мог рассказать об этом Коннору. С другой стороны, она не могла понять, почему это подтолкнуло Роберта к похищению.
— Возможно, но какое это имеет значение для вас?
— Вы можете передумать и сделать новый выбор.
— О? Вы думаете, что я сбегу от Коннора и стану вашей женой? Ради этого вы хлопаете ресницами и пытаетесь меня очаровать?
— Вы не можете утверждать, что хотите остаться с этим человеком, — фыркнул Роберт.
— Если бы я захотела разорвать брак с одним из трех глупцов, стремящихся завладеть моими землями, то разве я стала бы выходить замуж за одного из них?
— Коннор — хороший воин и лэрд, но я сомневаюсь, что он хороший муж. Он бесчувственный, суровый и холодный. Его интересует только его клан.
Этот человек завидует Коннору, догадалась Джиллианна, но причина зависти кроется не в ней и не в ее землях.
Внимательно посмотрев ему в глаза, она прочитала его тайные мысли: он хочет соблазнить ее, но совсем не хочет обладать ею. Если она правильно поняла, сэра Роберта буквально выворачивало наизнанку при мысли, что ему придется пользоваться тем, что уже принадлежало Коннору. Ощущение было таким отчетливым, как будто сэр Роберт признался в этом вслух.
— Возможно, Коннор именно такой, как вы сказали, но лучше иметь холодного и сурового мужчину, чем того, у которого все внутренности сворачиваются в клубок, когда он думает о женитьбе на бывшей женщине Коннора, — спокойно произнесла она.
Сэр Роберт побледнел, подтверждая правильность ее догадки.
— А еще в Конноре очень сильно развито чувство собственника, — продолжила она. — Как вы уже сказали, он живет ради своего клана. Я — его жена, а значит, принадлежу к его клану.
— Я не причинил вам вреда.
— Нет, но вы ударили его родича. Одно это выведет Коннора из себя. Кроме того, вы нанесли оскорбление моему клану и нашим союзникам. Итак, смотрите, из-за вашей жадности вы противопоставили себя Коннору, Мюрреям, Макмилланам, Армстронгам из Эйгбалла, сэру Камерону Макалпину и его клану, Драммондам и Киркальдам. Я еще многих не упомянула, потому что у меня очень большая семья.
— Черт побери, я. предлагаю замужество, а не бесчестье! Это не может быть поводом для войны.
Джиллианна пожала плечами.
— Некоторые проблемы могли возникнуть, если бы я вдруг снова захотела стать хозяйкой моих земель. |