Как ты? Где тебя искать?»
И тут же услышал ответ:
«Мне лучше, но я не знаю, где я. Какой-то старый дом. Поблизости должны быть люди. Найджел забил окно, и я ничего не вижу».
«Найджел – это человек, который похитил тебя?»
«Да. Найджел Рейнольдс. Он убил моего отца. Он служил лейтенантом в Калькутте».
Джеймс едва не перебил Рэнди, желая напомнить о том, что этот же человек покушался и на ее собственную жизнь, но решил подождать с этим разговором.
«Рэнди, мы отправляемся искать тебя. Скажи, Найджел действует в одиночку? Ему никто не помогает?»
«Только его сестра, Амелия Уэнворт. Будь осторожен, Джеймс, она очень опасна. Это она пыталась отравить Нана, а теперь собирается убить и меня, сразу после того, как…»
Их необыкновенная связь резко прервалась, и Джеймс нетерпеливо воскликнул про себя:
«Рэнди, не уходи. Где ты, Рэнди? Что случилось?»
Но ответа он не получил.
Подождав немного, Джеймс поднялся на ноги, отвязал Зидру и легонько шлепнул ее по мохнатому боку.
– Поднимайся, девочка. Пора. Рэнди ждет нас.
Когда они вышли из ворот конюшни, солнце уже садилось за темневшим на горизонте лесом.
21
– Просыпайтесь, миледи, прошу вас. Опасность у порога, и нам нельзя терять ни минуты.
Рэнди слабо пошевелилась, стараясь сбросить с себя тяжелый, липкий сон. Разлепив глаза, она увидела свет горящей свечи, и он показался ей таким болезненно-ярким, что она вновь опустила веки. Голова у нее кружилась, во рту пересохло, язык казался шершавым, словно терка.
– Воды, – прошептала она. – Ради всего святого, воды.
– Сию минуту, миледи, – отозвался женский голос. – Позвольте только старой Эдит помочь вам сесть, иначе вы обольетесь.
Вода была тепловатой, но тем не менее показалась Рэнди божественным нектаром. Жадно напившись, она облизнула пересохшие губы и спросила:
– Что со мной было, Эдит?
– Это все проклятый бульон. Амелия забрала у меня кружку и что-то в нее подсыпала. Вы не помните, как я пыталась выбить ее у вас из рук?
Рэнди вяло порылась в своем затуманенном мозгу и наконец вспомнила:
– Да, конечно. Вы пытались выбить у меня кружку, а Амелия замахнулась и назвала вас растяпой. Она больно ударила вас, Эдит?
– Пустяки! От одной пощечины мне ничего не сделается. Если бы в комнате не было Найджела с пистолетом наготове, я бы сумела ответить Амелии, но увы… – Эдит принялась развязывать веревки, стягивавшие руки Рэнди, то и дело оглядываясь при этом на дверь. – Амелия спит в другой комнате, а Найджел в гостиной, на диване. Я должна вывести вас отсюда, пока они не проснулись.
– Но где мы вообще находимся, Эдит? – спросила Рэнди, потирая виски чуть дрожащими пальцами. – Ведь я даже этого до сих пор не знаю.
– Мы в Фавершеме, миледи. В домике, который завещал мне барон Рейнольдс за долгую верную службу его семье.
Несмотря на сильную головную боль, Рэнди смогла припомнить свой разговор с бабушкой – как давно это было! – и сказала:
– Барон Рейнольдс. Это тот самый дядя, который взял на воспитание Амелию и Найджела после смерти их родителей?
– Он самый, – поморщилась Эдит. – Настоящий мерзавец, а не джентльмен, если позволите мне так сказать. Жестокий, злой, словно сам дьявол. И племянников воспитал такими же отродьями сатаны.
– Вот как, – заметила Рэнди.
– Да. – Эдит вздохнула, и ее глаза наполнились слезами. – Он ненавидел своего младшего брата за то, что тот сбежал из дома с актрисой, вместо того чтобы жениться на богатой невесте, которую барон подыскал ему. |