Изменить размер шрифта - +
Обрати внимание на эти портьеры, Колин. Они новые, но я велела изготовить их из той же ткани, что и

прежние. Представь себе, на складе в Данди все еще имеется точно такая же парча! Ее ткут уже пятьдесят лет, не меняя узора! Чудесно,

правда?
– Мне нравились те портьеры, которые были здесь раньше.
– Что? Неужели тебе нравились пыль и многолетняя грязь, которые сыпались на пол?
– У этих ковров странный вид.
– Еще бы. Ведь теперь они чистые. Когда по ним ходят, над ними больше не поднимаются облака пыли.
Он открыл рот, но она опередила его, вскинув руку.
– Позволь мне угадать, что ты хочешь сказать. Ты бы предпочел, чтобы они остались как были, не так ли?
– Да. Как я уже сказал, у тебя здесь было чересчур много дел, Джоан, и мне это не нравится.
– А чего бы ты хотел? Чтобы я бездельничала, развалясь в кресле, читая романы, которых нет в этой обветшалой конуре, которую ты

именуешь библиотекой, и ела при этом овсяное печенье с имбирем?
Колин вдруг осознал, что они разговаривают, стоя в трех футах друг от друга, однако не сделал ни шагу ей навстречу. Он был прав, а

она виновата, и он должен заставить ее понять свою вину и попросить прощения.
– Ты должна была подождать меня. Я ясно попросил тебя составить списки, чтобы я мог их просмотреть, а потом мы могли бы…
– Папа, она злая и плохо обращается с Филипом и со мной. Однажды утром она даже заперла меня в моей комнате, чтобы я не могла выйти,

а погода была такая хорошая.
– Так, значит, ты, Джоан, добралась даже до моих детей? – Колин посмотрел на свою дочь: – Иди к Далей, Далинг. Мне надо поговорить с

твоей мачехой.
– Мы не хотим, чтобы она тут жила! Ты скажешь ей, чтобы она нас больше не била?
Синджен удивленно уставилась на хнычущую девчушку и расхохоталась:
– Неплохо придумано, Далинг. Залп сразу из всех орудий. Да, очень и очень неплохо.
– Ступай, Далинг. Я поговорю с Джоан. Тетя Арлет, и вы здесь? Прошу вас, оставьте нас и закройте дверь. Я разговариваю со своей

женой.
– Ты скажешь ей, чтобы она перестала здесь все портить, не правда ли, Колин? В конце концов, ведь ты лэрд, ты муж, ты здесь хозяин и

господин, а не эта девчонка. В замке Вир распоряжаешься ты, а не она. Ты ведь…
– Отошли ее в монастырь! – завопила Далинг и скрылась за дверью.
Арлет одобрительно кивнула и тоже вышла, очень тихо притворив за собой дверь.
Колин и Синджен остались одни в безукоризненно вымытой и вычищенной гостиной. На этом фоне даже старая, потрепанная мебель стала

выглядеть солидной и изысканной, но в этот момент Синджен позабыла про все свои свершения. Она смотрела только на своего мужа и

думала только о нем. Не может быть, чтобы он поверил в комедию, которую только что ломала Далинг, не может быть…
– Ты била моих детей?
Она глядела на него – он был так красив! При одном взгляде на него у нее начинало учащенно биться сердце, но сейчас он казался ей

чужим красивым незнакомцем, и ей хотелось дать ему пощечину.
– Так ты их била, Джоан?
Это было глупо, нелепо и смешно. Надо прекратить это, прекратить сейчас же. Она быстро подошла к нему, вскинула руки, переплела

пальцы на его затылке и встала на цыпочки.
– Я ужасно по тебе скучала, – сказала она и поцеловала его. Губы у него были теплые и упругие. Но они оставались плотно сжаты.
Он схватил ее за руки выше локтей и опустил их.
– Меня не было почти три недели. Я приехал лишь затем, чтобы увидеть тебя, увериться, что с тобой все в порядке и что эти проклятые

Макферсоны не пытались творить новые пакости.
Быстрый переход