В этот раз он любил ее медленно, и слияние их тел длилось уже дольше. Он был доволен собой. Когда она изогнулась и застонала, он
закрыл глаза, чтобы лучше почувствовать невыразимое блаженство удовлетворенной страсти, и, отпустив узду, отдался ему целиком.
– Признайся, Колин, ведь ты посмеивался надо мной, правда? – спросила она спустя некоторое время, переворачиваясь со спины на бок.
– Ну, разве самую малость. И по большей части про себя. Ты была так искренна, так непоколебимо убеждена, что наши тела несовместимы.
Да, мне было смешно, но при всем при том я изрядно помучился: видишь ли, я безумно хотел тебя. Кстати, сейчас я, кажется, опять тебя
хочу. Ты не против? Впрочем, нет, погоди, ведь тогда в сумме опять получится три раза – пресловутые три раза. Так что подумай
хорошенько, прежде чем ответить, Джоан.
– Я не против, – быстро ответила она и приподнялась, чтобы поцеловать его в губы.
На обед они опоздали, а точнее сказать, явились только к самому его концу. Когда они вошли в столовую, Филпот и Рори уже подавали
десерт – сладкие пирожки с открытой начинкой из смеси черники и смородины. Филип и Далинг уже поели, и Далей увела их в детскую.
В столовой сидели Серина, оба брата Синджен и их жены. Тетушка Арлет находилась в своей комнате, где ей предстояло оставаться, пока
ее брат не пришлет экипаж, чтобы отвезти ее домой.
Дуглас вскинул одну бровь, однако промолчал. Синджен подивилась подобной сдержанности, но тут же сообразила, в чем дело: он
пережевывал кусок сладкого пирожка.
Зато Райдер мог выражать свои чувства без помех. Он откинулся на спинку стула, сплел руки на плоском животе, и его голубые глаза
насмешливо блеснули.
– Синджен, на твоей хорошенькой мордашке сейчас такое выражение, что у меня руки чешутся прибить Колина. Ты – моя младшая сестренка,
юная и неискушенная. Ты просто не имеешь права выглядеть подобным образом и заниматься тем, чем ты, несомненно, сейчас занималась, и
притом с большим пылом.
– Умолкни, – сказала Софи и кольнула его руку зубцами своей вилки.
– Но он прав, – поддакнул Дуглас. Он уже проглотил пирожок и приготовился тоже отпустить в адрес Синджен пару тройку шуток.
– Оставь свое зубоскальство, – сказала Алике. – Она теперь замужняя дама. Ей давно уже не десять лет.
– Это точно, – заметил Колин, весело улыбаясь своим родственникам, потом поцеловал жену в нос и усадил ее в кресло хозяйки дома.
Быстро пройдя к другому концу стола, он сел, поднял свой бокал с вином и сказал:
– Предлагаю тост. За мою жену, прекрасную и весьма упрямую леди, которая до недавних пор пребывала в таком глубоком заблуждении
относительно удела жены, что…
– Колин, замолчи! – закричала Синджен, бросая в него свою столовую ложку. Ложка, однако, не долетела до цели, поскольку длина
обеденного стола составляла двенадцать футов, и шлепнулась на полдороге, ударившись о вазу с нарциссами.
Филпот громко прочистил горло, но никто не обратил на него ни малейшего внимания.
Серина вздохнула и, посмотрев сначала на Колина, потом на Синджен, сказала:
– Колин никогда не смотрел так ни на Фиону, ни на меня. По нему сразу видно, что он не только удовлетворил свою мужскую похоть, но и
получил нечто большее. Он похож на кота, которому незаслуженно досталось много сливок. По моему, он по натуре ужасный эгоист, так что
я надеюсь, что эти сливки не пойдут ему впрок и его как следует стошнит. Филпот, подай мне, пожалуйста, пирожки.
Филпот с каменным лицом поставил перед ней блюдо с пирожками.
– Я рад, что дела у вас пошли так славно, – удовлетворенно сказал Райдер. |