- Грег намекал, что кто-то собирается приехать скрасить его одиночество, но я и представить не могла, что вы будете такой… вы будете…
- Вообще-то проблема в том, - мягко сказала Чинна, - что в результате я, кажется, не понравилась Грегу.
- Не понравилась?! - Энни стукнула рукой по прилавку. - Этот сопливый маленький лесной хорек! Как он смеет?!
Хорек? Но такое описание совсем не подходило к потрясающе красивому мужчине, с которым она провела последние двадцать четыре часа.
- Так или иначе, он хочет, чтобы мы как можно скорее возвращались в Чикаго.
- Ну, мы слышали, что появилась какая-то проблема, но я была уверена, что все уладится, как только Грег наберется смелости.
- Если бы он остриг свои длинные волосы, - сказал Роджер, один из мужчин, прислушивавшихся к разговору, - может быть, хоть тогда перестал бы пропускать мимо ушей советы, которые ему все дают.
- Волосы? - Чинна нахмурилась. У Грега не было длинных волос! Наверное, он успел подстричься с тех пор, как этот мужчина видел его последний раз.
- Да, мы все здесь называем его Грег Медведь, - немного сконфуженно улыбнулся Роджер. - Когда он впервые сказал нам, своим друзьям, что выписал себе невесту, мы все подумали, что он чокнулся. Но, глядя на вас, подозреваю, что теперь многие захотят полистать ту книгу, в которой он вас нашел.
- Послушайте! - сказала Энни. - Здесь, в Данмовине, не так много женщин. А те, которые есть… в общем, нам нужно держаться вместе! - Наклонившись вперед, она похлопала Чинну по руке. - Ступайте в заднюю комнату. Я приготовлю вам чашку хорошего чая, и мы поговорим.
- Но мои дети…
- Не беспокойтесь. Мы о них позаботимся. Генри! - позвала она мужчину, который только что, к изумлению Расти, опять нашел в ухе мальчика очередную монету. - Проводи детей во двор и покажи им Клео и ее детишек. Им это понравится. - Она кивнула Чинне: - Клео - это старая толстая свинья, но у нее очаровательнейшие маленькие поросятки.
Последовав за Энни, Чинна со вздохом присела в удобное кресло с мягкой обивкой. Комнатка оказалась хорошо обставленной и выглядела совсем не так, как само помещение магазина.
- Вы не хотите уезжать? Хотите остаться? - поинтересовалась хозяйка.
Чинна замялась, потом кивнула.
- Я не хочу возвращаться. Думаю, это место идеально для моих детей.
- Ваших детей! - Энни понимающе взглянула на гостью. - Это и есть главная причина вашего приезда, не так ли?
Чинна кивнула.
- Я бы не обманула ожиданий Грега в любом случае, - поспешно добавила она. - Я была готова стать хорошей женой. Но главным мотивом все же было стремление найти место, где смогут расти мои дети.
- Этот чертов Грег! - пробормотала Энни, бросая салфетку.
Чинна покачала головой, не желая быть неправильно понятой.
- Не вините Грега, - быстро сказала она. - На самом деле это моя вина. Видите ли, я обманула его. Я… - Забавно, как легко было это сделать и как трудно объяснять. - Я не сказала ему о Расти и Кимми. А сам он мне очень нравится, - заверила Чинна, сознавая, что это еще мягко сказано. - Он кажется мне вполне приличным человеком.
- Кто? Грег? - вкрадчиво переспросила Энни. - Ну, а что Джо говорит об этом?
- Джо?! - Чинна изумленно подняла голову, ее сердце екнуло. Приближался конец света. - Вы говорите о брате Грега?
- Да, он был здесь вчера. Я так обрадовалась, увидев его! Он живет в Лос-Анджелесе уже много лет. Но вы, наверное, и без меня это знаете.
У Чинны зазвенело в ушах. Она сделала большой глоток чая и напряженно выдавила:
- Они… они не очень похожи друг на друга?
- О, нет, - засмеялась Энни. - Сказать по правде, Грег всем нам действовал на нервы. Но Джо… - Она улыбнулась. |