Изменить размер шрифта - +
– Они совсем друг на друга не похожи! Пожалуйста, Корри, расскажите, что случилось.
– Это были очень тяжелые времена, Холли, для нас всех, – пояснила Корри, погладив ее по плечу. – И не думаю, что имею право

раскрывать чужие тайны. Спросите Джейсона. А сейчас… может, спустимся вниз и поиграем в вист? Или потанцуем?

Глава 18

Переезд в Лайонз Гейт занял добрых три часа, из которых два часа ушло на то, чтобы устроить Марту и Петри. Последний умолял Джейсона

позволить ему быть личным камердинером и одновременно дворецким хозяина. Джейсон должен был признать, что в Америке ему иногда крайне

не хватало услуг Петри. Поэтому он решил, что тот по прежнему будет его камердинером, а Холли согласилась назначить Петри дворецким.

Джейсон знал, что скоро она пожалеет об этом, узнав, какой Петри женоненавистник. Они не пробыли в Лайонз Гейт и часа, прежде чем

Петри объявил, что Марта чересчур дерзка и языкаста и не питает ни малейшего уважения к его ремеслу и умению. Но семнадцатилетняя

Марта, подбоченившись и вздернув подбородок, объявила, что Петри – просто старый несносный зануда, хотя он был вовсе не так уж стар.
Старый зануда или нет, но как приятно, когда кто то за тобой присматривает. И кроме того, Джейсон всегда мог дать оплеуху Петри, если

тот уж очень донимал женщин.
Господи Боже, подумать только, он живет в одном доме с особой, которую знает не больше двух месяцев, не говоря уже о том, что ее

кузина Анджела приехала в Нортклифф Холл всего неделю назад. Можно сказать, его мир перевернулся.
Что же до Марты, она была так взволнована, что буквально перелетала из комнаты в комнату, непрерывно повторяя:
– Наш первый дом, наш первый дом. Иисусе, мисс Холли, правда шикарно?
– Еще бы! – согласилась Холли, только сейчас полностью осознав, что оказалась в одном доме с человеком, выглядевшим как бог.
И что ей все больше хочется повалить его на пол, придавить всем телом и целовать, целовать…
В доме было тихо. Джейсон впервые лег в новую кровать, на мягкую перину. Потянувшись, он подложил руки под голову и уставился в

темный потолок. Сегодня на небе оставался только тонкий серпик полумесяца, поэтому в окна почти не проникало света. Несколько минут

спустя снизу донесся звон, и чудесные часы от Леденбруна, подарок бабушки, пробили двенадцать раз.
Его первый дом. Первый дом Холли.
В ушах до сих пор отдавался взволнованный голос Марты, продолжавшей бегать по всем комнатам, к величайшему неодобрению Петри. Но

девочка права. Дом у них чудесный.
Джейсон улыбнулся, но улыбка скоро сползла с губ. Она хотела поцеловать его. Повисла на шее… так, что пришлось оторвать ее руки.
Их кухарка, миссис Миллсом, обладательница такой пышной груди, что на ней вполне могла бы улечься пара небольших тыкв, приготовила

превосходный ужин, в который, кажется, входили и рыба, и баранина, но Джейсон был так погружен в собственные мысли, когда сидел на

хозяйском месте в собственной столовой, что почти не запомнил, что ел в этот вечер. Возможно, к баранине прилагался горошек…
Правда, он долго и цветисто благодарил миссис Миллсом, так что та буквально выпорхнула на кухню и, если он все это не придумал, даже

запела. Недаром Холли тихо воскликнула:
– О нет, только не миссис Миллсом!
Но он даже не спросил, что она имеет в виду. Джейсон снова нахмурился.
– Я так взволнована, что едва удерживаюсь, чтобы не трещать как сорока: мой первый дом, мой первый ужин в собственном доме, –

заметила Холли, когда они пили портвейн после ужина.
Анджела заметила, что Джейсон явно пытается ответить, и поспешно вмешалась, поднимая бокал:
– Предлагаю тост: за ваш с Джейсоном первый дом и наше первое совместное жилище.
Быстрый переход