– Со мной иногда происходит то же самое, особенно если я в глубине души почему то доверяю этому человеку.
Корри порылась в памяти, припоминая, кто из ее знакомых хотя бы отдаленно напоминал эту молодую леди, но была вынуждена признать, что
Джудит Макрей уникальна. Единственная в своем роде.
– Я не думала, что вы так хорошо знаете Джейсона.
– Не слишком. Ровно настолько, чтобы понимать: я отчаянно его хочу. Никогда не видела человека красивее. Но ведь это не самое важное,
верно?
Корри зажмурилась, представив Джеймса, и медленно покачала головой:
– Вы правы. Не самое важное, если не считать того, что на него просто хочется смотреть и вздыхать от удовольствия.
– Да. У меня сердце замирает, стоит только подумать об этом. Теперь я должна заставить Джейсона понять, что он хочет меня так же
безумно. Впрочем, из за покушений на его отца у него теперь другое на уме. Мне трудно привлечь его внимание.
– Да, я бы тоже так себя вела, если бы кто то пытался убить моего отца.
Сама Корри привлекла внимание Джеймса только тем, что спасла его и преданно ухаживала за ним во время болезни: возможно, не лучший
способ заинтересовать джентльмена.
В комнату вошел Саймон. Его прекрасные глаза смотрели куда то вдаль, в точку, которую видел только он. Возможно, на какой то
очередной лист, которого еще не существовало в природе.
– Дядя Саймон, это Джудит Макрей.
– А? Что? О, ты не одна?
Он растерянно заморгал и поклонился.
– Мисс Макрей, вы кажетесь очаровательной. Естественно, наверняка сказать трудно, особенно если только что встретил человека, не
согласны?
– Только очень глупый человек не согласился бы с вами, милорд.
– А это мой дядя, лорд Монтегю.
Корри честно пыталась сдержать смех, наблюдая, как Саймон, взяв Джудит за руку, не сводит с нее глаз секунды три, вполне достаточно,
чтобы последняя поняла: несмотря на возраст, он все еще умеет ценить женскую красоту.
Похоже, Джудит умела обращаться с мужчинами куда лучше Корри. Сияя своими ямочками, она взглянула на дядюшку Саймона сквозь ресницы,
казавшиеся гуще, чем у Джульетты, и сказала:
– Насколько я поняла, милорд, вы настоящий эксперт по определению и сохранению всех видов листьев.
В прошлый четверг я нашла в парке лист, но так и не смогла узнать, какому дереву он принадлежит. Возможно…
– Лист? Вы нашли неизвестный лист, мисс Макрей? В парке? Знаете, я тоже. Что за поразительное совпадение! Если соблаговолите принести
его, мы сравним листья.
Он просиял улыбкой, уселся и сказал Корри:
– Похоже, мне повезло. Твоя тетка поехала за покупками, а кухарка испекла… – тут голос его понизился до драматического шепота, –
коричный хлеб из Туайли Грейндж. Я сам дал ей рецепт. Она была вне себя от волнения, долго готовилась его испечь, и, наконец,
свершилось! Шесть ломтиков, чудесных толстых ломтиков! И поскольку с нами мисс Макрей, мы не сможем разделить их с тобой, Корри.
Значит, на долю каждого придется по два, если только какая то из вас не собирается похудеть. Нет, Корри, ты и без того слишком тощая.
Боюсь, вам обеим нужно есть побольше.
Он печально вздохнул, окинул оценивающим взглядом Джудит, чья фигура была близка к совершенству, и задумчиво добавил:
– Молодой женщине следует быть очень умеренной в потреблении хлеба, как по вашему, мисс Макрей?
– Я никогда не ем больше одного ломтика, сэр. Иначе у меня щеки будут слишком пухлыми, я уже знаю по опыту.
– Превосходно.
Саймон потер руки и громко завопил:
– Тамерлан! Несите коричный хлеб, да побыстрее! Может случиться, что леди Монтегю вернется раньше, чем хотелось бы!
Джудит искоса взглянула на Корри и скромно уселась в ожидании лакомства, нестерпимо лукаво блестя главами. |