Интересно, понял ли в полной мере Джеймс последствия своего безумного приключения?
Тетя Мейбелла и дядя Саймон восседали в гостиной в обществе матушки близнецов. Все трое пили чай и ужасно волновались, до тех пор
пока Дуглас и Джейсон не помогли Джеймсу добраться до дивана.
Тут началась неописуемая суматоха. Женщины суетились, охали и ахали, Алекс тайком утирала слезы. Наконец брат с отцом уложили Джеймса
на диван, тщательно укрыв двумя одеялами.
– Я старался укутать Корри, – пояснил Джеймс супругам Монтегю, – поскольку очень боялся, что она заболеет… и смотрите, что
получилось! Сам свалился.
Как сказал бы Оги, ад и проклятие.
– Хотелось бы мне быть на твоем месте, Джеймс, – без колебаний выпалила Корри, привычно встав на колени у дивана. – Я еще в жизни так
не пугалась, как на вторую ночь твоей болезни. – Она повернула голову и сказала, ни к кому в особенности не обращаясь:
– Он горел в жару, метался так, что то и дело сбрасывал одеяла. А потом вдруг застыл неподвижно, и я уж подумала, не умер ли он…
– Я слишком злобен и жесток, чтобы умереть, – пошутил Джеймс.
– Да, и я очень рада. Хотя вернее было бы сказать – упрям. Зато он выпил весь лимонад и целые ведра чаю.
Джеймс отпил чаю, лег на мягкие подушки, которые мать подложила ему под голову, и объявил:
– Видели бы вы Корри, въезжающую верхом на лошади прямо в комнату, с вилами наперевес и в белом бальном платье! Господи, до самой
смерти не забуду эту сцену, – засмеялся Джеймс.
– О чем это вы? – удивилась Александра, не в силах отойти от сына.
– Корри с копьем? – ухмыльнулся дядюшка Саймон и обернулся к племяннице. – Дорогая, помню, как ты еще девочкой увлеклась
средневековой Англией и рыцарями. Тогда Джеймс научил тебя, как держать длинную палку, не поранив себя. Как же он смеялся, когда ты,
вооруженная копьем, нападала на курицу! Значит, на этот раз ты проделала это верхом!
– Я и забыл, – ухмыльнулся Джеймс. – Но курица от тебя сбежала.
– Она оказалась проворнее, – пояснила Корри, – и имела наглость спрятаться за деревом.
– А ты, – добавил Джеймс, – врезалась копьем прямо в ствол, да так сильно, что плюхнулась на зад… простите, уселась на землю со всего
размаха.
Он смущенно откашлялся. А мать покачала головой:
– Джеймс пытается быть точным в описаниях ситуаций. Он знает, как я это ценю.
– Ха! – фыркнул Джейсон.
– Но на этот раз Корри не бегала с палкой, а восседала на лошади, без седла, с одной уздой, вилами под мышкой и в бальном платье.
– И наткнулась на дерево? – осведомилась тетя Мейбелла.
Только через час вся история выплыла наружу. Дуглас, увидевший, что сын устал, поднялся.
– Мужчина, заплативший трем злодеям, назвался Дугласом Шербруком. Это дает пищу для размышлений.
Вряд ли этот Оги воспользовался моим именем, чтобы поиздеваться над Джеймсом, верно?
Почти заснувший Джеймс покачал головой:
– Да он никогда о вас не слышал, сэр. И ничего не сочиняет.
– Джеймс, ты вот вот упадешь с дивана, – заметила Александра, легонько проводя кончиками пальцев по его лицу. – Смотри ка, волосы у
тебя чистые и блестящие.
– Корри вымыла меня всего, включая волосы, только сегодня утром.
Тетя Мейбелла ахнула и украдкой взглянула на Саймона, но тот, кажется, пропустил сказанное Джеймсом мимо ушей, поскольку смотрел в
окно на дубы, листья которых уже приобретали осеннюю окраску.
– Чудесное золото, – пробормотал он себе под нос. |