Изменить размер шрифта - +
Дон Карлос просмотрел меню и попросил разрешения Эйприл сделать выбор за нее; из разговора с официантом она поняла, что ее спутник настаивал на самом быстром исполнении заказа.

— Мисс Дей, — начал он после того, как принесли вино, и оно было разлито по бокалам, — вы отдаете себе отчет в том, что находитесь в несколько необычной ситуации?

Она пристально посмотрела на него:

— Вы имеете в виду, что до сих пор ничего не узнали о сеньоре Кортесе?

— Забудьте о сеньоре Кортесе, — ответил он резко. — Насколько я знаю, он сейчас в Бразилии, в любом случае в квартире никого нет. Я специально заезжал туда сегодня утром. Но последствия такого безрассудного поведения сеньора и сеньоры Кортес оборачиваются для вас довольно жестоким образом.

Эйприл смутилась:

— Вы хотите сказать, что я вряд ли получу свои деньги?

Он нетерпеливо махнул рукой:

— Моя дорогая мисс Дей, я просил вас забыть о сеньоре Кортесе, а также о деньгах, которые он вам должен. Деньги — это самая незначительная часть вашего затруднительного положения. Вчера вечером я понял, что последствия того, что случилось, могут быть самыми серьезными. А после ночи, проведенной в раздумьях о ваших проблемах, я понял, что существует только один выход. Вас видели покидающей квартиру Кортесов в моем обществе, a портье прекрасно знал, что в квартире больше никого нет, кто бы мог присматривать за вами. Вы приехали сюда с чемоданом — опять в моем обществе! — и по крайней мере два моих ближайших друга видели нас вместе, не говоря уже об управляющем и нескольких случайных знакомых.

Эйприл выглядела совершенно сбитой с толку, но затем неожиданно она вдруг поняла, куда он клонит. Ее лицо густо покраснело.

— Но, дон Карлос, — запротестовала она, — не делаете ли вы из мухи слона? Я имею в виду…

— Имеем ли мы с вами в виду одно и то же или нет — это ничего не изменит, — ответил он с непреклонной жесткостью. — В Испании приняты определенные нормы поведения, и даже в Англии, я полагаю, молодые девушки все еще заботятся о своей репутации. — Он проговорил это довольно сухо, так как явно не был уверен в справедливости последнего утверждения. — Вы простая молодая девушка, которая приехала в эту страну работать, а когда вас покинули, вы обратились ко мне.

Он поднял свою аристократическую руку, заставляя Эйприл подавить в себе взрыв негодования.

— Вам ничего более не оставалось! Я был рад вам помочь, но я слишком поздно осознал то щекотливое положение, в которое вас поставил. Если вы хотите сохранить свое доброе имя, а я — возможность прямо смотреть в глаза своим друзьям, то вы должны будете принять от меня нечто большее, чем помощь. Вы должны принять от меня предложение стать моей женой!

— Что? — задохнулась она.

— Я должен сделать вам предложение, и вы должны согласиться. У вас нет выбора. Вы согласны оказать мне честь стать моей женой, мисс Дей? Вы позволите мне огласить нашу помолвку?

— Вы, наверное, сумасшедший! — изумленно произнесла Эйприл.

Неожиданно в глазах дона Карлоса мелькнула насмешка. Он явно наслаждался ситуацией.

— Я не мог даже предположить, — сказал он с улыбкой, — что, когда придет время мне обзавестись женой, в ответ на мое предложение меня назовут сумасшедшим.

— Но вы и есть сумасшедший, — повторила Эйприл, покраснев еще больше. Она так судорожно вцепилась в ножку своего бокала, что дону Карлосу пришлось отставить его, чтобы тот не опрокинулся. — Не существует абсолютно никаких причин, по которым вы обязаны делать мне это фантастическое предложение! Вы ничего не сделали, чтобы скомпрометировать меня, а если ваши друзья поверят, что вы это сделали, они, должно быть…

Она собиралась снова употребить эпитет «сумасшедший», но дон Карлос опередил ее.

Быстрый переход