Она вложила странички обратно в металлические колечки и взяла свое подвенечное платье. Потом раскрыла постель, чтобы проветрить, отодвинула сетку от москитов и вернулась в главное здание отеля, решив перед отъездом помыть посуду.
Время шло, но ни Дрейк, ни береговая охрана так и не появились.
На кухне Блэйр огляделась и покачала головой. Как здесь все неумело устроено! Часто ис-пользуемые предметы должны располагаться в пределах досягаемости, а кастрюли и сковородки нужно развесить по стенам, недалеко от плиты.
Перемыв все, что было можно, Блэйр вдруг поняла, что проголодалась, и съела один из персиков, оставленных Дрейком на буфете. До чего же вкусны! – подумала она, утирая с губ ароматный сок. Вот каким, оказывается, должен быть вкус у настоящего персика!
Кухня уже блестела первозданной чистотой. Блэйр вытерла руки и вышла наружу. На горизонте никого нет. Может быть, стоит подождать на пляже? Если после ее звонка катер бере-говой охраны вышел к острову, им будет легче ее заметить.
Однако, посидев немного под палящим солнцем, она вернулась в отель. Может быть, у Дрейка и есть тент от солнца, но, судя по его загару, он его не использует, и совершенно напрас-но.
Блэйр вошла в «Приют Пиратов» через парадный вход, как и прошлой ночью. Пока спаса-тели не появились, можно здесь осмотреться. В конце концов, Дрейк предоставил ее самой себе. И хотя она очень надеялась покинуть остров до того, как он вернется, ей было интересно узнать побольше о человеке, загубившем свою карьеру, чтобы стать пляжным бомжем.
Повинуясь мимолетному капризу, Блэйр пошла через бар и столовую в ту часть здания, ко-торую Дрейк не показал ей вчера вечером. Дальняя зеркальная стенка в баре была расколота. Кто-то забил дырки кусками фанеры, которые тоже уже отвалились.
Из окон, перенесших натиск урагана и теперь выбитых до основания, открывался чудесный вид на океан. Мягкий песок покрывал черно-белые осколки, смешивая их с сухими листьями и водорослями. Так как на песке не было никаких следов, Блэйр поняла, что Дрейк сюда не заходил.
Жаль, что у нее нет карманного фонарика, чтобы обследовать жилые комнаты и посмот-реть, что собой представляют служебные помещения. Крыша здесь капитально осела, но Блэйр, осторожно передвигаясь, все-таки проникла в офис управляющего. Заржавленные дверцы шка-фов скрывали заплесневелое содержимое. Там, где комнату затопило, на стенах виднелись следы ила.
Время от времени оглядываясь, чтобы не оказаться мишенью для змей, Блэйр извлекала из шкафов обычные офисные принадлежности, пока не наткнулась на рекламные проспекты. В глубине бумага почти не промокла, и Блэйр получила представление, как выглядел маленький островок Приют Пиратов в дни его благополучия.
Такие слова, как «уединенный», «частный», «конфиденциальный», подтверждались фото-графиями величественного главного здания отеля. «Приют Пиратов» был пристанищем для бо-гатых бизнесменов. В этом месте деловые люди могли расслабиться и раскрепоститься.
В качестве неутомительного развлечения гостям предлагалось побродить по диким пляжам и нехоженым тропам, при этом прилагалась карта. Были и варианты: серфинг, пляжный волей-бол и крокет.
В одной из уцелевших брошюр была упомянута библиотека, но Дрейк еще не показывал ее Блэйр. В салоне стояли журнальные столики, кресла, пианино и ломберные столики для карточ-ных игр.
Все это выдавало старомодную основательность. Блэйр не увидела ни одного телевизора, компьютера или факса. Суета окружающего мира не могла сюда проникнуть. «Приют Пиратов» ценился за гарантированную конфиденциальность – теперь Блэйр это поняла и задумалась.
Ведь Дрейк, без сомнения, мечтает восстановить былую славу «Приюта Пиратов» и зара-батывать этим на жизнь.
Он единственный остался на острове. Борьба с трудностями оказалась неравной, и он про-играл.
Представляя Дрейка романтическим героем, Блэйр побрела через гостиную обратно. |