Затаив дыхание, она сделала три осторожных шага. В комнате не было никакой мебели, ни дивана, ни телевизора — только странные, ощетинившиеся колючками кусты и слабо фосфоресцирующие цветы с зазубренными лепестками. Посреди столовой высилось дерево, напоминающее гигантского спрута.
«Без паники, — успокаивала себя девушка. — Это наверняка всего лишь плакучая ива… с другой планеты».
Проблема заключалась в том, что ветки «ивы» слабо шевелились сами по себе, как щупальца… и при этом тянулись в сторону Зигрид, словно собираясь схватить ее.
Что-то прошмыгнуло в зарослях слева, и девушка замерла с бешено колотящимся сердцем. От запаха гниющих растений ее мутило. Теперь шорох донесся из кустов справа, и Зигрид догадалась, что монстры пытаются ее окружить.
«Пора сматываться, и чем скорее, тем лучше», — подумала она, отступая назад.
Зигрид не могла понять, где оказалась. Небольшая вилла, которая со стороны выглядела совершенно заурядной, каким-то образом скрывала в себе уголок девственного тропического леса. Значит, монстры, которые прогуливались по стене Мальвины Гудсон, каждую ночь сбегали из этих потайных джунглей… И вполне возможно, в поисках еды.
«Наверно, здесь уже не осталось ничего съедобного, — подумала Зигрид. — Они сожрали все, что было. И если они не смогут охотиться снаружи, они будут вынуждены поедать друг друга».
А молодой учитель математики Корнелиус Старком, должно быть, стал их первым обедом…
«Нельзя терять ни секунды!» — заключила она, подбираясь к окну.
На каждом шагу она спотыкалась о спутанные корни. Потолок был скрыт листвой, а стены дома — лианами. Посреди гостиной стоял совершенно неуместный среди общего тропического пейзажа небольшой письменный стол со стулом. Ползучие растения уже пошли на приступ его, опутав заодно и настольную лампу. В центре желтоватого круга от лампочки лежала большая раскрытая книга. Зигрид успела разглядеть, что в книге только пустые страницы…
Рычание из ближайших зарослей помешало Зигрид рассмотреть странную книгу внимательнее. Задерживаться было нельзя. Иногда она различала в темноте зеленоватый блеск звериных глаз, которые пристально следили за ней из кустов.
В два прыжка она достигла окна и нырнула в открытый проем. Острые когти проскрежетали по ее левому ботинку, располосовав грубую кожу, но Зигрид уже была снаружи. Не задерживаясь, чтобы перевести дыхание, она помчалась к стене, разделяющей сады. Гюс сидел на ней верхом, свесив ноги по обе стороны. Он протянул ей руку, помогая перебраться в сад Мальвины Гудсон.
— Вот черт! — воскликнул он. — Вид у тебя, как будто за тобой гнались все демоны ада…
— Не стоит здесь оставаться, — с трудом выговорила девушка, запыхавшись. — В том доме творится нечто очень странное.
Друзья уселись на лужайке. Гюс, встревоженно озираясь, спустил предохранитель на оружии. Когда Зигрид подробно рассказала ему, что ей довелось увидеть в доме соседа, он покачал головой.
— Гнусная история, — проворчал Гюс. — Возможно, речь идет о шайке монстров — нарушителей закона, которые сначала сожрали одинокого жителя пригорода, а потом устроили себе убежище в его доме. Пора объявлять тревогу.
— Ты ведь знаешь, что мы не можем, — устало отозвалась Зигрид. — Следует соблюсти все обязательные процедуры, иначе оперативная бригада даже не побеспокоится. Сначала надо измерить уровень уродства, затем провести анализ крови для установления степени агрессивности…
— Перестань цитировать учебник, — буркнул юноша. — Что касается крови, то, пожалуй, эти твари и сами не прочь проверить твою… и не шприцем, а собственными клыками!
— Мы должны вернуться туда, — решила Зигрид. |