Изменить размер шрифта - +
 — Почему вы не спите?

— С тех пор как начались неприятности с мисс Ларсон, либо мне, либо Коуди приходится присоединяться к страже. — Оранжевый отблеск осветил его лицо. — Большинство из вас этого не замечают, но вас провожают от и до фургона мисс Ларсон.

Она заметила, что черты его лица при свете угольев кажутся гораздо выразительнее, чем при свете дня. Тени подчеркивали прямой нос и твердый, чисто выбритый подбородок. К своему удивлению, Мем вдруг поняла, что ей хочется коснуться его лица.

— Уход за Уинни — тяжкая ноша для всех. Но Сара Дженнингс считает, что критический момент миновал. Она говорит, что Уинни теперь пойдет на поправку. — Мем молила Бога, чтобы это было так. — Как бы то ни было, мистер Коут, я искренне рада, что мы пытаемся ей помочь.

— У вас что-то болит, мисс Грант?

Она почувствовала, что его черные глаза изучают ее лицо, и опять удивилась — что ее в нем привлекает? Ей хотелось бы уснуть, положив голову ему на плечо. Это странное желание не на шутку взволновало ее. Какое легкомыслие!

— Всего-навсего головная боль, — сказала Мем, махнув рукой. — Такое со мной частенько случается. Ерунда.

Уэбб вытащил из ножен нож и принялся строгать палку, которую держал в руке.

— Народ моей матери не верит, что боль — ерунда. Они считают, что боль — это голос тела.

— Правда? — Мем выпрямилась, чтобы получше разглядеть его лицо. — И что же тело хочет сказать этой болью?

Он обратил на нее свои темные глаза:

— Оно говорит: сделай так, чтобы боль ушла.

Мем уставилась на него в недоумении. И вдруг разразилась веселым смехом. Поспешно прикрыв ладонью рот, она огляделась, надеясь, что никого не разбудила. — Простите меня, мистер Коут. Обычно я не задаю глупые вопросы.

Увидев, что она не обиделась, он широко улыбнулся. Его зубы сверкнули во тьме.

— Головная боль, мисс Грант, это неспроста. Вас что-то беспокоит.

Они сидели бок о бок у костра, их лица освещал мерцающий свет гаснущих углей. Мем наблюдала, как с палки в его руке сходили кудрявые белые стружки. Она представила, как разгневалась бы Августа Бойд, если бы случайно увидала их, сидящих ночью на бревне и дружески беседующих.

— К сожалению, я не могу устранить причину этой боли, — проговорила Мем минуту спустя. Задрав голову, она посмотрела на звезды.

— Вы уверены?

— Совершенно. Я не могу сказать своей ограниченной глупышке сестренке, которую очень люблю, что мне хотелось бы, чтобы она осталась в Чейзити. Я не могу сказать ей, что от ее беспомощности и постоянной легкомысленной болтовни мне хочется заорать. Я не могу сказать остальным невестам, чтобы они прекратили шарахаться от миссис Уэйверли словно от прокаженной. Я не могу заставить их простить ее и принять в свой круг. Не могу сделать Августу Бойд менее грубой и более милосердной. — Она посмотрела в его черные глаза. — Я не могу изменить несправедливый мир, мистер Коут. Не могу сделать так, чтобы каждый видел в другом человеке прежде всего своего ближнего, а не только цвет кожи. Не могу дать голос женщинам в мире мужчин. И более того. Я никогда не сделаю то, что хочу сделать.

Никогда не увижу шторм на Амазонке и не проплыву вверх по Темзе. Никогда не буду стоять в африканской саванне и наблюдать, как слон трубит в свой хобот на фоне закатного неба. Я никогда не поплыву в небесах на шаре, наполненном горячим воздухом, и никогда не пролью слезу над красотами Лувра.

Уэбб Коут пристально смотрел в ее лицо.

— Значит, вы понимаете, мистер Крут, — добавила она тихо, завороженная его бездонными черными глазами. — Я не могу устранить причину своей головной боли.

Быстрый переход