Изменить размер шрифта - +

— О, спасибо! — воскликнула Равелла.

В первый раз, как она вошла в комнату, девушка осмотрелась:

— Мне кажется, это очень красивая комната.

— Благодарю вас, — произнес герцог с намеком на сарказм в голосе. — Гобелены пятнадцатого века, резьба Гиббонса, а большинство картин кисти Ван Дейка.

— Вся сложность в том, — доверчиво сказала Равелла, — что я ничего не знаю о таких вещах.

— Тогда я умоляю вас не говорить так. Светские молодые леди знают все и принимают вид мудрости или близкого знакомства со всем лучшим или драгоценным.

Равелла внезапно села на стул.

— Это бесполезно. Вы не сможете сделать меня светской дамой с деньгами или без них.

— Посмотрим. Но вы, наверное, голодны. Позвольте предложить вам что-нибудь поесть. Боюсь, выбор небогатый, потому что повар не ждал нас к обеду.

— Нас? — переспросила Равелла.

— Конечно. Я оказался в окрестностях Милдью именно потому, что ехал навестить вас.

— О, а я не поняла. Я думала, вы случайно оказались на дороге, а вы ехали ко мне! Какой вы добрый!

Герцог поспешно отвернулся от поднятых к нему синих глаз.

— Кусочек оленины? — спросил он. — Или рекомендую очень нежного ягненка.

Равелла посмотрела на стол.

— Сколько еды! — произнесла она с благоговением. — Для многих людей этого хватило бы на год.

— Боюсь, я не готов к решению математических задач, — заметил герцог.

— Я придумала еще кое-что!

— Надеюсь, на этот раз без переодеваний?

— Нет, нет, и это не обо мне. Это о старом Адаме и его сыне. Это наши слуги. Адам совсем старый. Он служил папе больше тридцати лет. Он был лакеем у дедушки, потом стал слугой папы. Когда мы жили в Уэльсе, он готовил и убирал в доме. Мы не могли позволить себе много платить ему. Не знаю, как он живет теперь, хотя Бен, сын Адама, может работать на ферме или в поле, но не может получать нормальную плату, потому что у него что-то с ногой. Я часто думаю о них. Нельзя ли послать им немного денег? Я имею в виду из моих, достаточно для того, чтобы они купили коттедж и не заботились об оплате.

Герцог, резавший мясо, ответил не сразу.

— Мне казалось, вы решили вернуть состояние семье Роксхэма?

— Да, конечно, когда вы позволите мне, — сказала Равелла. — Но может быть, если денег так много, они не будут возражать против небольшой суммы, чтобы облегчить жизнь старого Адама и избавить Бена от беспокойства. На самом деле пустяк для богатых им покажется огромной суммой. Можно так сделать?

— Вы должны сами сказать Хоторну, что нужно сделать, — пояснил герцог. — Это ваше первое пожелание, Равелла. Интересно, каким будет второе.

— Так я смогу помочь им? Пекки, вы самый добрый человек на свете!

Герцог с ножом повернулся к оленине.

— Я уже сообщил вам, Равелла, что у вас сложилось неправильное мнение обо мне.

Равелла покачала головой:

— Нет. Я иногда могу прозревать. По крайней мере, па не так говорил. Я родилась с колпачком на голове. Знаете, что это означает?

Герцог поднял руку.

— Самое смутное представление. Расскажите подробнее.

— Колпачок дает мне особый дар в отношении к другим людям. Хотя должна признать, что он не очень-то помог мне в школе или с лордом Роксхэмом.

Герцог странно посмотрел на нее.

— Я думаю, — сказал он, — что выйти замуж за вашего кузена — неплохая мысль. Вы все равно должны выйти замуж, так почему не за Алистера? Он, правда, несдержан, но это еще не говорит, что он будет худшим мужем, чем любой другой.

Быстрый переход