Изменить размер шрифта - +
Там в камере в одном углу была грязная лужа, в ней сидела лягушка и целый день смотрела на меня. В окнах нет стекол, и я даже представить не могу, как там будут страдать люди зимой.

— Ужасы тюрьмы предполагаются, чтобы удерживать от преступлений, — улыбнулся герцог.

— Больше всего мне бы хотелось не попадать туда, — объявила Равелла и добавила: — А кто заплатит бедному человеку за окно? Он был очень огорчен.

— Думаю, Холлидей проследит за этим, — ответил герцог. — Но я теряюсь в догадках, почему вы не пошли в Линке днем. Это избавило бы вас от нескольких часов неудобств.

Равелла посмотрела на него в изумлении:

— Не думала, что вы такой тупой, пекки. Я знала, что тюрьма — единственное безопасное место. Я боялась, что цыгане прячутся где-то поблизости и ищут меня. Будь в тюрьме даже в тысячу раз хуже, я осталась бы там, пока вы или Адриан не приехали бы за мной.

— И вы послали за Адрианом.

— Но вы приехали с ним, — нежно ответила Равелла. — Я даже не думала, что так разволнуюсь, услышав ваш голос из-за двери. Тогда я поняла, что спасена.

— Но вы послали за Холлидеем, — повторил герцог.

— Конечно. Я знала, что он в Линке, но даже не думала, что вы тоже можете оказаться тут. Так чудесно, что вы здесь. Я думала, вы пошлете искать меня сыщиков с Боу-стрит или военных, но чтобы вы сами… О, пекки, как это чудесно!

— Может, это покажется странным, — ехидно заметил герцог, — но я беспокоился о вас.

— Правда, беспокоились? — Равелла искательно посмотрела ему в лицо. — Порой, когда я была в фургоне одна, я представляла вас на вечере или в клубе и мучила себя мыслью, что вы забудете обо мне, раз меня нет рядом.

На мгновение их глаза встретились.

— Забыть вас? — очень тихо повторил он, но резко остановился и продолжал обычным тоном: — Какое бессмысленное замечание, дорогая Равелла.

— Вы еще не сказали, как узнали, что меня похитили цыгане.

Герцог взял табакерку.

— Полагаю, лучше забыть этот инцидент, Равелла. Чему могут помочь ваши рассказы о страданиях?

— Они были ужасны. Когда Кейт и миссис Мохью принесли ванну и помогли мне снять эти грязные тряпки, они закричали в ужасе, увидев рубцы на моей спине. Там глубокие раны, пекки, и они все еще болят. Я надеюсь, они заживут и шрамов не останется. Хотите посмотреть?

Герцог покачал головой:

— Благодарю, Равелла, но предпочитаю не терзаться. Поговорим о чем-нибудь еще. Я рад, что вы нашли платье, чтобы переодеться.

Равелла засмеялась:

— Вам оно нравится?

— Кажется, вам оно очень идет, — отметил герцог, поднимая лорнет.

— А вы не узнаете его?

— Откуда же?

— А ведь оно принадлежит одной из ваших пташек, — открыто произнесла Равелла.

Герцог выронил лорнет.

— Что вы сказали?

— Не сердитесь, пекки, и не удивляйтесь. Так их называет Кейт, и миссис Мохью тоже. Видите ли, тут ничего не было из одежды для меня, совсем ничего. Две портнихи шьют из муслина платье, но оно будет готово только завтра. Сегодня надеть было нечего, а я решила обедать с вами, хотя миссис Мохью уговаривала лечь в постель и ужинать там. Когда я отказалась, она взяла меня в комнату, что-то вроде гардеробной. Пекки, вы удивитесь, если увидите, что там есть. Она хранит все ваши костюмы с тех пор, как вы были маленьким.

Там ваши первые платьица, первый костюм для верховой езды, одежда, которую вы носили, когда были в Итоне, ваши костюмы пэра, первый пистолет, первый меч.

Быстрый переход