Изменить размер шрифта - +
Она и сама не могла бы сказать, что он означал, но через секунду почувствовала, что свободна.

Ватными ногами Мадлен дошла до ближайшего кресла и без сил опустилась на него.

— Ну как, понравилось? — вежливо спросил он. Она ничего не ответила, и он продолжил: — Мне всегда казалось, что наряжать елку самое увлекательное в мире занятие.

— О да…

— А дальше будет еще интересней, я тебе обещаю. — В его зеленых глазах мелькнул огонек.

Мадлен понимала, что он сознательно дразнит ее, поэтому, взяв себя в руки, она спросила как можно спокойнее:

— Что же ты мне предложишь?

— Финики и винные ягоды, разные виды орешков, конфетти и воздушные шарики, монетки в рождественском пудинге… — С невинным выражением на лице он добавил: — И конечно, волнующие игры…

Сделав вид, что не расслышала последние слова, она возразила:

— Разве могут быть монетки в покупном пудинге?

— В нашем пудинге они будут. Кроме того, у меня есть для тебя подарок.

— И что же это за подарок?

— Давай подождем. Если я скажу тебе сейчас, уже не получится сюрприза.

— Я не уверена, что люблю сюрпризы.

— Мой тебе понравится, — заверил он ее. — Как насчет хереса перед едой?

Поначалу она хотела отказаться, помня, что с ней случилось прошлой ночью, но потом передумала. В конце концов, сегодня праздник, и, если действовать осторожно, она не повторит одну и ту же ошибку дважды.

Видя, что она не возражает, Луи налил херес в два бокала красивой формы, протянул ей один и сел напротив.

Некоторое время они молча потягивали напиток. Посмотрев на свои часы, он заметил:

— Что касается ужина, мне кажется, ты достаточно потрудилась и должна была нагулять хороший аппетит.

— Ты прав, — согласилась она, приняв решение не реагировать на его попытки вывести ее из равновесия.

— В таком случае я сделаю последние приготовления.

— А чем я могу помочь?

— Ты уже помогла. Теперь только сиди и жди меня, оставаясь такой же красивой.

Мадлен вскинула лицо.

— А может, я принесу больше пользы, если накрою на стол?

Он отрицательно покачал головой.

— Не надо. Я справлюсь сам, пока…

В этот момент раздался телефонный звонок.

Только на мгновение на его лице появилось обескураженное выражение.

— Ты же говорил, что у тебя не работает телефон?

— Наверное, починили, — сказал он и взял трубку. — Алло? Очень хорошо. Я не ожидал твоего приезда, учитывая снегопад… Хорошо… Рад слышать… Нет, не особенно… Давай подождем и посмотрим, какая будет погода… Не беспокойся об этом… Спасибо. И тебе того же. До встречи. Береги себя. — Без всяких объяснений он вернулся к приготовлению ужина, предоставив Мадлен размышлять, кто бы это мог быть.

Несомненно, этот кто-то намеревался приехать в Шато дю Буа, но не смог из-за снега.

По его интонации и манере говорить нетрудно было сделать заключение, что он беседовал с близким человеком, скорее всего с женщиной.

Может, это его любовница, о вероятном существовании которой она недавно размышляла. Наверное, она не смогла приехать сюда вместе с ним по каким-то причинам и теперь собирается присоединиться к нему.

Хотя странно. Прошлой ночью Луи говорил, что планировал встретить свое первое Рождество после возвращения домой в одиночестве. Тогда почему, если сюда должна приехать его подруга, он хотел, чтобы она, Мадлен, осталась с ним?

Концы с концами не сходятся. Если только он не относится к тому типу мужчин, которые готовы разделить одиночество с любой, первой попавшейся женщиной…

— Все готово, — провозгласил Луи.

Быстрый переход