— Извините, — сказал Гарри и стал читать дальше.
Путешествует в сопровождении восьми человек свиты, включая телохранителя. Любит водку («конечно же»), английский чай («каких, однако, широких взглядов») и оперу.
Может быть, все не так уж и плохо, подумал про себя Гарри. Он и сам любил оперу, хотя почему-то редко находил для нее время. А теперь это будет необходимостью. Вот и отлично.
Гарри перевернул страницу и увидел портрет князя, сделанный карандашом.
— Рисунок похож?
— Не очень, — признался Уинтроп.
«Почему он их так заинтересовал?» — думал Гарри, продолжая читать досье. Отец князя скончался в возрасте шестидесяти трех лет от сердечного приступа. Отравление не подозревалось. Мать князя была все еще жива, проводя время то в Санкт-Петербурге, то в Нижнем Новгороде.
Читая последнюю страницу досье, Гарри узнал, что князь был большим любителем женщин, отдавая предпочтение блондинкам. За те две недели, что он жил в Лондоне, он шесть раз посетил самый престижный бордель. Он также побывал на многих светских раутах, возможно, с намерением найти себе английскую жену. По слухам, его состояние в России в последнее время значительно уменьшилось, вследствие чего ему, возможно, понадобилась невеста с большим приданым. Он оказывал особое внимание дочери…
— О! Нет.
— Какая-нибудь проблема? — спросил Уинтроп.
Гарри поднял страницу, хотя Уинтроп вряд ли мог что-либо прочесть на таком расстоянии.
— Леди Оливия Бевелсток, — произнес он с удивлением.
— Да. — Больше Уинтроп ничего не сказал.
— Я с ней знаком.
— Мы знаем.
— Она мне не нравится.
— Огорчительно это слышать. — Уинтроп откашлялся. — Однако мы были рады узнать, что Радленд-Хаус находится как раз к северу от вашего дома, который вы недавно сняли.
Гарри стиснул зубы.
— Мы в этом не ошиблись, не так ли?
— Нет, — неохотно признался Гарри.
— Хорошо. Потому что нам важно, чтобы вы приглядывали и за ней.
Гарри не смог скрыть своего неудовольствия.
— Есть проблема?
— Разумеется, нет, сэр, — ответил Гарри, поскольку оба знали, что вопрос был чисто риторическим.
— Мы не подозреваем леди Оливию в сговоре с князем, но, учитывая его хорошо задокументированный талант обольщения, мы считаем, что она может не устоять перед его чарами.
— Вы задокументировали его талант обольщения, — произнес Гарри.
— У нас есть свои методы, — небрежно бросил Уинтроп.
У Гарри почти появилось желание сказать, что если князю удастся соблазнить леди Оливию, Британия от этого только выиграет, но что-то его остановило. Какое-то мимолетное воспоминание, что-то в ее глазах…
Каких бы у нее ни было грехов, такого она не заслуживает. Хотя…
— Мы рассчитываем на то, что вы сможете уберечь леди Оливию от опрометчивого поступка.
Она ведь шпионила за ним.
— Ее отец важная персона.
Она сказала, что ей нравится оружие. А что там сказала ее служанка насчет французского языка?
— Она хорошо известна в свете, и ее все любят. Если с ней что-нибудь случится, скандал будет грандиозный.
Но она не могла знать, что Гарри работает на военное министерство. Об этом никто не знает. Он просто профессиональный переводчик.
— Если случится непоправимое, вести расследование станет невозможным. — Уинтроп помолчал и спросил: — Вы понимаете, о чем я говорю?
Гарри кивнул. |