Изменить размер шрифта - +

— Молоко?

— Пожалуйста.

— Сахар?

— Нет, спасибо.

— Не надо сахара? И это при том, что вы любите его в шоколаде?

— И в кофе, если мне приходится его пить. Чай — это нечто совсем особенное.

Оливия передала ему его чашку и занялась своей. Было что-то успокаивающее в привычных движениях. Ее руки просто знали, что надо делать. Беседа тоже шла по накатанному пути. Простая и незамысловатая, она между тем помогла ей восстановить душевное равновесие. Причем настолько, что к тому времени, как он сделал второй глоток, она была готова разрушить мирную атмосферу чаепития, спросив с милой улыбочкой:

— Вы знаете, что говорят о вас? Что вы убили свою невесту.

Он поперхнулся, что доставило ей большое удовольствие, но быстро оправился и ответил спокойным, ровным голосом:

— Неужели?

— Представьте себе.

— А они говорили, как я ее убил?

— Нет.

— А когда?

— Возможно, и говорили, — солгала она, — но я особенно не прислушивалась.

— Хм-м. — Казалось, он задумался. Зрелище было обескураживающее. Этот высокий мужественный мужчина сидит в гостиной ее матери, на неудобном стуле в египетском стиле, с чашечкой чая в руке и, по-видимому, размышляет о том, насколько нелепо выглядит обвинение его в убийстве своей невесты.

Он отпил глоток чая.

— А кто-нибудь упомянул ее имя?

— Имя вашей невесты?

— Да, — ответил он обычным тоном, будто они обсуждали погоду или шансы на победу любимой лошади на второй день скачек на ипподроме в Аскоте.

Оливия чуть тряхнула головой и поднесла к губам чашку.

Он на мгновение закрыл глаза, потом посмотрел ей в лицо и покачал головой с печальным видом:

— Она теперь покоится с миром, и это все, что важно.

Оливия не просто поперхнулась чаем. Пытаясь выдохнуть, она выплеснула его изо рта фонтаном прямо на стол. А он рассмеялся. Негодяй.

— Господи, я давно так не смеялся, — сказал он, вытирая выступившие на глазах слезы.

— Вы невыносимы.

— Вы обвинили меня в убийстве!

— Ничего подобного. Я просто пересказала то, что кто-то говорил.

— Ах да, — насмешливо ответил он. — Это, конечно, очень большая разница.

— Я это сказала для вашего сведения. Я в это не верю.

— До глубины души тронут вашей поддержкой.

— Это не поддержка, — резко сказала она, — а всего лишь здравый смысл.

— Вы поэтому следили за мной?

— Я не… — Господи, ну почему она все еще это отрицает? — Да, следила. Разве вы не сделали бы то же самое?

— Для начала я мог бы вызвать констебля.

— «Для начала я мог бы вызвать констебля», — передразнила она его голосом, которым обычно говорила со своим братом.

— А вы вспыльчивы.

Она взглянула на него сердито.

— Ладно. Вы по крайней мере обнаружили что-нибудь интересное?

— Да. Обнаружила.

Он подождал, а потом попросил:

— Расскажите, прошу вас. — От Оливии не ускользнули нотки сарказма, прозвучавшие в его голосе.

— Объясните, почему вы были в шляпе.

Он посмотрел на нее так, будто она сошла с ума:

— О чем вы говорите?

— О шляпе. — Она подняла руки и описала вокруг головы нечто, напоминающее головной убор. — Она была смешная, с перьями.

Быстрый переход