— Для леди Оливии у меня всегда будет время.
— А откуда мы вас вытащили?
— Вы меня ниоткуда не вытаскивали.
Гарри чуть улыбнулся, но только для того, чтобы показать, что оскорбление, хотя и было замечено, — не задело его.
— Где еще вы могли бы побывать сегодня днем, ваша светлость? У посла? В королевском дворце?
— Везде, где бы пожелал.
— Таковы привилегии королевских особ, — задумчиво произнес Гарри со вздохом.
Оливия нервно прикусила губу. К ним уже приближался Владимир, и если должно было произойти насилие, Гарри вряд ли вышел бы из него победителем.
— Ваше присутствие для меня большая честь, — только это и нашлась сказать Оливия. Гарри она проговорила неслышно, одними губами: — Прекратите!
— По-моему, вы разговариваете без меня, — рассердился князь.
Владимир подошел еще ближе.
— Нет, что вы, — уверила князя Оливия. — Я просто хотела напомнить сэру Гарри, что его ждет… э… встреча с его кузеном Себастьяном.
— И вы это ему сказали? — усомнился князь.
Оливия почувствовала, что краснеет.
— Да, вроде того, — промямлила она.
— Мне и вправду надо идти, — сказал Гарри, поднимаясь.
Оливия тоже встала.
— Разрешите проводить вас до двери, — сказала она почти сквозь зубы.
— Пожалуйста, не беспокойтесь. Я никогда не посмел бы позволить это такой красивой женщине.
Оливия побледнела. Понимает ли князь, что Гарри издевается над ним? Она незаметно взглянула на Алексея, но он, казалось, не обиделся, а, наоборот, выглядел довольным, хотя был напряжен и сдержан.
Гарри вышел один, лишив Оливию возможности высказать ему, что она думает о его дерзких выходках. Но так легко он не отделается, кипела она Он и представления не имеет, что значит растравить ее гнев. Вечером она ему все выскажет.
А пока надо было занимать разговорами князя. Он сидел с самодовольным видом. Он был доволен, что Гарри ушел, и, возможно, еще более доволен, что остался наедине с Оливией.
И Владимиром. Разве можно было забывать о Владимире?
— Интересно, где моя мать? — сказала Оливия. Действительно, было очень странно, что ее мать до сих пор не появилась. Дверь в гостиную была все это время открыта, как того требовали правила приличия, так что присутствие матери в общем-то было необязательным. Но Оливия была убеждена, что ее мать захочет по крайней мере поздороваться с князем.
— А ее присутствие необходимо?
— Нет. — Оливия бросила взгляд на открытую дверь. — В коридоре Хантли…
— Я рад, что мы остались одни.
Оливия сглотнула, не зная, что на это ответить. Он улыбнулся, но его взгляд потяжелел.
— Вы нервничаете от того, что остались со мной наедине?
До этого момента она не нервничала.
— Нет, разумеется. Я знаю, что вы джентльмен. К тому же мы не одни.
Он несколько раз моргнул, а потом рассмеялся:
— Вы имеете в виду Владимира?
Оливия метнула взгляд на телохранителя, потом снова на князя.
— Он сидит… здесь. И…
— Владимир невидим.
Ее беспокойство все росло.
— Я не понимаю.
— Он вроде бы здесь и не здесь. — Он улыбнулся, но так, что она почувствовала неловкость. — В зависимости от того, желаю я этого или нет.
Она разжала губы, но ей абсолютно нечего было сказать.
— Например, — продолжал князь, — если бы я захотел поцеловать вас…
Оливия задохнулась. |