Изменить размер шрифта - +

«Если ты хочешь спасти их, вначале нужно спастись самой, — шепнул внутренний голос. — Кроме тебя, им надеяться не на кого, поэтому беги отсюда».

Дарби попятилась и начала карабкаться по холодной металлической лестнице, ведущей в полный мрак. Наверху она обнаружила люк.

Он был заперт.

Дарби запаниковала. Дрожащими пальцами она начала подбирать ключи к огромному амбарному замку и вздохнула с облегчением, когда один из них повернулся. Приподняв крышку люка, Дарби выбралась наружу, в освещенный яркой луной лес, и с наслаждением вдохнула холодный ночной воздух.

Закрыв люк, она побежала между деревьями, убеждая себя в том, что поступила правильно. Дарби ненавидела себя за бегство. Она никогда в жизни ни от чего не убегала. Но она знала, что на этот раз у нее не было выбора. Дарби глубоко дышала, пытаясь успокоиться и презирая примитивную часть своей натуры, ликовавшую от вновь обретенной свободы. Оттого, что ей удалось остаться в живых.

 

Глава 83

 

Дарби бежала.

Сырой и холодный ветер сотрясал ветви деревьев высоко у нее над головой. Местность была абсолютно ровной, и под ногами у нее не было ничего, кроме ковра опавших листьев. Дарби бежала вперед, рассчитывая на то, что рано или поздно выйдет на дорогу или опушку леса.

Несмотря на то что бежала босиком, продвигалась она довольно быстро. Вдруг она вспомнила о ловушках и медвежьих капканах, которые могли быть спрятаны под этими листьями. Ей мерещились стальные челюсти и кривые железные зубы, готовые рвать ее плоть и ломать ей кости. Поэтому она решила пожертвовать скоростью ради осторожности. Архонты не могли не предусмотреть возможность чьего-нибудь побега. Стоит ей угодить ногой в капкан, и ее утащат обратно под землю, где уложат на операционный стол. В лучшем случае ее ждет ампутация, в худшем — лоботомия.

Возможно, они ее уже ищут. Они должны были обнаружить тела посланных за ней существ. Они знают, что у нее есть ключи. Они обыщут все камеры и все коридоры. Рано или поздно они поднимутся по лестнице. Дарби представила, как один из них высовывает голову из люка, озирается вокруг и видит на сырой земле отпечатки ее ног. Вот он выбирается наружу и спускает на нее целую стаю омерзительных существ. Они идут по ее следу… Дарби поняла, что не имеет права замедлять бег, и рванулась вперед. Ей казалось, что лес никогда не закончится. Она уже выбилась из сил, а ему все не было конца.

Дарби почувствовала, что еще немного, и она просто упадет и уже не сможет подняться. Она остановилась и прислонилась к дереву, с трудом втягивая воздух в истерзанные легкие. Мокрые волосы облепили лицо, во рту пересохло. Дарби медленно пошла вперед, потом побежала. Она почти утратила надежду и смирилась с тем, что, так и не найдя края этого заколдованного леса, умрет от обезвоживания, а ее тело растащат вороны и лесные животные. И вдруг она увидела впереди тропу и, собрав остаток сил, рванулась к ней.

Это оказалась даже не тропа, а грунтовая дорога, разбегавшаяся в разных направлениях, в том числе и уводя глубоко в лес. Она подняла голову и поискала глазами Большую Медведицу. Вот она. Рядом с ней ярко сияла Полярная звезда, и Дарби свернула налево, на север, туда, куда и вела дорога. Она обратила внимание, что воздух становится все холоднее.

Она поняла, что в воздухе запахло солью, еще прежде, чем услышала океан.

Дорога огибала утес. Посмотрев вниз, она увидела озаренную ярким лунным светом воду, пену у скал… И вдруг все исчезло, заслоненное от нее внезапно налетевшей метелью.

Дарби отшатнулась и заморгала. Никакого снега не было. Галлюцинация. Что ее вызвало? Она не пила их воду. Но что тогда? Ее сердце билось быстро и беспорядочно. Дарби коснулась лица и ощутила под пальцами сухую, как пергамент, кожу. Обезвоживание? Или что-то было в ведре с водой, которой она мылась? Слева от нее расстилалась бескрайняя водная гладь.

Быстрый переход