Изменить размер шрифта - +

 — Дамы могут идти.
 Граф Эск, похоже, не разговаривал, как все нормальные люди, он отдавал четкие понятные команды. И ждал беспрекословного подчинения.
 Девушки выскочили из-за стола, поклонились отцу и заторопились прочь, как можно дальше от обоих родителей, но леди Лайд отчего-то решила, что приказ адресован кому угодно, только не ей.
 — Ступайте в гостиную.
 — Аластар!
 — Сейчас подадут ликерное вино[1],— напомнил он.
 Запал миледи сразу иссяк под ледяным взглядом супруга.
 — Видит Предвечный, я не хочу, чтобы ты…
 — Меня не интересуют твои желания. Доброй ночи, Лайд.
 До ночи еще было далеко, но лорд Эск дал понять, что до следующего утра они не увидятся.
 — Угощайтесь, Рамман.
 Из нескольких фраз, которыми обменялся Аластар со смуглым господином, стало понятно, что тот — близкий родственник, троюродный племянник, что ли. Звали его Дагберт, и говорил он хриплым шепотом на каком-то диалекте диллайнского.
 — Передай мою благодарность кузену. И мое согласие тоже. Но предупреди, что все переносится как минимум на месяц.
 Ликерное вино, терпко-сладкое и крепкое, щекотало нёбо. Они пили его из маленьких серебряных рюмочек, неспешно и обстоятельно, как полагается двум взрослым мужчинам. И никогда никто прежде, за исключением отца… Бранда… отца, так не беседовал с Рамманом — крайне уважительно, словно с равным, без малейших скидок на возраст. О видах на урожай, доходах поместья, делах графства, курсе акций аграрного союза и сложностях взятия дешевых кредитов. И юноша не заметил, как поведал про жатки и пожаловался на подрядчиков, вышедших за смету при строительстве нового крыла дома. Потому что Аластару Эску было все равно, семнадцать его собеседнику, семьдесят или сто семьдесят семь лет. С одной стороны — ужасно лестно, и так отчаянно хотелось соответствовать оказанному доверию, а с другой — Рамман прекрасно понимал, что Диллайн его изучает, внезапно обнаружив, что у его возлюбленной, оказывается, есть взрослый сын, к тому же старший брат его родного сына.
 — Дагберт сказал, что через декаду я смогу выйти в море на «Меллинтан».
 — И я с вами.
 — Нет, — спокойно ответил Эск. — Вы вернетесь в Янамари и станете ждать вестей.
 — А моя…
 — Я сделаю все, чтобы никто не пострадал. Я обещаю. Вам не о чем переживать, Рамман.
 У безъязыкой покорности появился отчетливый привкус ликерного вина. Такой же сладкий и пьянящий, как этот дорогой напиток. Много не выпьешь, лишь легкий шум в голове и бездна сожалений.
 — Я сделаю все, что в моей силе и власти, — повторил диллайнский князь, и от звука его голоса у молодого человека похолодело в груди. Так всегда бывает в миг прозрения.
 Этот златоглазый мужчина, сидящий в глубоком кресле напротив, родился для того, чтобы повелевать другими. И горе тому, кто пойдет против его воли. Но горе втройне тем, кто принудит его покориться. Какие совы? О чем вы? Это леопард на стальной цепи, другой конец которой намертво вмурован в каменную кладку.
 «Так вот почему мать его полюбила, — запоздало догадался потрясенный юноша. — Так вот почему она молчала про рожденных от него детей. Она не терпела над собой власти, а он жаждал сразу двух взаимоисключающих вещей — власти и свободы».
   Аластар Дагманд Эск
  Ближе к ночи туман сгустился и окончательно скрыл уставший Амалер от взгляда его владыки и покровителя. Им обоим надо отдохнуть друг от друга — городу от графа, и Эску от городских проблем. Все бы ничего, но то, что эта густая пелена — чары волшебников из Эсмонд-Круга, выводило Аластара из себя.
Быстрый переход