— Первый раз он предложил мне двести пятьдесят тысяч долларов.
Она остановилась спиной к нему, желая заткнуть себе уши и бежать вон из комнаты, чтобы не слышать того, что считала ложью. Но не могла пошевелиться.
— Затем он предложил четыреста тысяч. Он очень хотел, чтобы я порвал с тобой. Одним из условий сделки было, разумеется, то, что ты никогда об этом не узнаешь. Сейчас я нарушаю это условие.
Она повернулась к нему.
— Ты взял деньги? — спросила она, будучи едва в состоянии произнести эти слова, потому что это означало, что Кейд говорил правду. Ей было трудно поверить, что отец мог поступить с ней так.
— Дело не в деньгах, — ответил Кейд с горечью. — Я отказался, но тогда он сделал мне предложение, от которого я отказаться не мог.
— Какое же? — спросила она, чувствуя, что к' боли старых обид добавляется новая.
— Твой отец придумал, как добраться до меня. Я был тогда очень неопытен, Кэтрин.
— Так что же это было? — спросила она, озадаченная.
— Твой отец увеличил сумму, но не этим он взял меня. Он предложил спасти моего брата.
— Как? — спросила она.
— Мой старший брат, Люк, сидел в тюрьме, его ждал суд за разбойное нападение, поскольку он подрался с ночным сторожем, когда с двумя другими ребятами пытался проникнуть в магазин, чтоб украсть несколько мотоциклов. У Люка уже были однажды нелады с законом, так что на этот раз ему угрожало заключение. С помощью своих связей мистер Рэнсом добился, чтобы все обвинения против моего брата были отозваны.
— Нет! — закричала Кэтрин. — Отец не мог этого сделать. Он был в ярости, когда ты исчез.
— Проклятое притворство, Кэтрин. А что, по-твоему, он должен был рассказать тебе обо всем? Вдобавок к этому, чтобы мы могли уехать, твой отец решил выплатить мне полмиллиона долларов. Я не мог обречь тебя на брак, который разрушил бы все твое будущее, и в то же время смотреть, как мой брат идет в тюрьму, когда я мог вытащить его. В довершение ко всему меня мучили сомнения, любишь ли ты меня в самом деле или просто решила позлить отца. Как долго все это могло продлиться?
Он быстро прошел через комнату и крепко взял ее за руки.
— Сложи все это вместе и скажи, как бы ты поступила? — требовательно спросил он. — И все же я не мог вынести разлуки и мысли о том, какую боль причинил тебе. Я звонил тебе, ты не отвечала на мои звонки. И на письма тоже.
— Я просто не верю, что отец мог так поступить со мной, — сказала Кэтрин, глядя на Кейда и пытаясь понять, что же происходило на самом деле.
— Я даже не знаю, скажет ли он тебе правду, если ты прямо спросишь его. Сомневаюсь.
— Я спрошу.
— Если он будет отрицать, это ложь. Зачем бы я стал сочинять такое теперь?
Она подумала о том же самом.
— Я хочу вернуться в Форт-Ворт.
Кейд кивнул.
— Хорошо, но прежде, чем ты уедешь, я покажу тебе комнаты, которые приготовил под студию и офис. И ты скажешь, что еще тебе понадобится.
— Отложим на другой раз. Я хочу вернуться и поговорить с отцом.
— Если ты собираешься увидеться с ним, Кэтрин, мне бы хотелось присутствовать при этом, — сказал Кейд, когда они спускались по широкой лестнице.
— Зачем?
— Я хочу услышать, что он скажет. К тому же я нарушил обещание и обязан вернуть ему деньги. Ни одного чертова цента из этих денег мне не надо.
— Если он отвергнет все твои обвинения, Кейд, я поверю ему. — На самом деле Кэтрин знала, что ее отец был горазд на самые разные уловки, когда собирался поступить по-своему. Вот только она никогда не думала, что он способен причинить боль кому-либо из своих детей.
Озабоченная, она молчала до тех пор, пока они не спустились в холл первого этажа. |