Изменить размер шрифта - +
Девушка открыла глаза и обнаружила, что сэр Майкл с живым интересом выглядывает из окна.

— О, леди Равина, мы подъехали к Прайери! Могу ли я навязаться вам с еще одной просьбой: бросьте, пожалуйста, взгляд и скажите, каковы ваши первые впечатления.

Равина подняла занавеску и выглянула наружу.

Лошади медленно шли по длинной прямой подъездной аллее, окруженной с обеих сторон строго упорядоченными садами. Впереди стоял старый каменный дом, стены которого были увиты листьями ярко-красного вьющегося растения, аккуратно подрезанного вокруг многостворчатых окон. Даже издалека Равина увидела, что у всего поместья ухоженный и обновленный вид.

Участок перед парадной дверью засыпали новеньким гравием и совсем недавно аккуратно разровняли граблями. Все выглядело как с иголочки. Даже клумбы были расположены аккуратными рядами: красные — отдельно, голубые и белые — отдельно.

— Боже мой! — воскликнула Равина. — Когда мы свернули на подъездную аллею, я подумала, что Джордж ошибся домом. Помню, в детстве я часто заглядывала за ограду Прайери. Аллея всегда была заросшей высокими сорняками, а дом выглядел обветшалым, почти разрушенным. А теперь только посмотрите! Любому было бы приятно назвать его своим домом.

Сэр Майкл засмеялся от удовольствия, его суровое лицо как будто помолодело.

— Вы говорите совершенно правильные вещи, леди Равина, — сказал он. — Я очень расстроюсь, если вы не придете завтра на ленч, потому что у меня к вам тысяча вопросов, и, честно говоря, я не представляю, как продолжать восстановление дома без вашего совета и помощи.

— Благодарю. Я уверена, что моя помощь вовсе не будет необходимой, но мне приятно, что вы считаете иначе.

— И вы как-нибудь останетесь на несколько ночей? У нас множество комнат. Уверен, ваша кузина тоже захочет прийти, так что у вас будет компаньонка.

Равина кивнула и мило улыбнулась, но не ответила.

Она позабыла о Дульси. Ну, конечно, можно отправиться в Прайери вместе с ней.

Этот проклятый сэр Ричард Кроуфорд глубоко ошибался. Если с ней поедет компаньонка, не будет причин не погостить в Прайери.

Когда они подъехали к входу, сэр Майкл выпрыгнул из коляски, сказал еще много теплых благодарственных слов и остался стоять, махая вслед рукой, пока Джордж разворачивал экипаж и переводил лошадей на рысь.

Равина со вздохом откинулась на спинку. Через пятнадцать минут они достигнут Кербишли-холла. Как же ей хотелось выпить хорошую чашку чаю и насладиться уютом собственной комнаты!

Джордж вывел лошадей за ворота и щелкнул кнутом, чтобы их подогнать. Последние несколько миль экипаж ехал в гору, животные устали, и нужно было уделить им внимание.

А жаль… Если бы кучер обернулся, то заметил бы всадника на взмыленной лошади, спрятавшегося в зарослях кустарника. Этот же человек разговаривал с ним во дворе гостиницы во время ленча.

Но даже острый глаз Джорджа не различил бы еще одного силуэта: одинокого серого коня и всадника, которые на секунду показались на склоне холма, а затем спустились в заросли деревьев и скрылись из виду.

 

Глава четвертая

 

Раздражение Равины рассеялась, точно утренний туман, когда экипаж наконец взобрался на последний холм и начал долгий спуск к Кербишли-холлу. Девушка высунулась из окна, подставляя лицо легкому бризу. Она почти готова была поверить, что чувствует в воздухе морскую соль.

Равина сняла шляпку, позволяя ветру играть со светлыми волосами, расплетать тугие локоны. Вот. Они почти дома.

Кербишли-холл, загородная резиденция графа Эшли, расположился в широкой долине, укрытой от моря пологими холмами, а от соседнего городка Росборн — широким лесным массивом. Это был великолепный дом, мягко отливавший золотом в лучах клонящегося к закату солнца и окруженный прекрасными угодьями и садами.

Быстрый переход