Казалось, она почти полностью истощила мужчину – лицо его покраснело, пот лил ручьем, его ягодицы рывками поднимались и опускались, а безумная женщина все требовала еще и еще.
Наконец ужас этой сцены дошел до Филиппа, и он истошно заорал:
– Черт возьми! Что вы с ней сделали?!.
Дейзи изумилась реакции Филиппа. Какое ему дело до маленькой французской проститутки? В том, что девица проститутка, Дейзи не сомневалась. Ни на минуту она не поверила в сказочку про монастырь и про жестокого мужа. Уж что-что, а ловкость девушки в спальне полностью опровергала монастырское воспитание.
– А тебе-то что за дело, голубчик? – проворковала Дейзи самым обольстительным голосом, надеясь заманить Филиппа обратно в постель.
– Черт тебя побери, Дейзи! – крикнул Филип, обратив свою ярость на стоящую рядом женщину. – Там, рядом с эти маньяком, моя жена!
Одной рукой натягивая одежду, а другой схватив Дейзи за руку, Филип выбежал из комнаты, волоча за собой голую Дейзи.
– Твоя жена! – охнула Дейзи, сморщившись от железной хватки Филиппа. – Да нет! Не может быть! Это просто французская шлюха!
Не обращая внимания на Дейзи, Филип ворвался в соседнюю комнату, продолжая тащить за собой мадам. Стоны Габби разрывали ему сердце. Но когда Габби выкрикнула его имя, он совершенно обезумел.
Мужчина, навалившийся на Габби, был так поглощен извивающимся женским телом, что не услышал, как вбежали Филип и Дейзи.
– Меня зовут Раф, ты, маленькая шлюшка, – проворчал он, – и я ничуть не хуже твоего Филиппа, кто бы он ни был, но, дьявол меня побери, ты выжала меня досуха!
Внезапно его потное тело отделилось от кровати, полетело по комнате и грохнулось у голых ног Дейзи. Раф был слишком обессилен, чтобы ответить, и лишь изумленно охнул.
– Убирайся, ты, тварь! – закричал Филип, сжигаемый бешенством. – Убирайся, пока я тебя не убил.
Раф неуверенными движениями встал на ноги, подобрал разбросанную одежду и вышел.
Дейзи пыталась последовать за ним, но Филип снова схватил ее за запястье и подтащил к постели.
– Что ты ей дала? – гневно спросил он, показывая на Габби.
– Ничего! Ничего! – отвечала она, с каждой минутой все больше пугаясь. – Ты уверен, что это твоя жена?
– Это моя жена, – мрачно ответил Филип, – и я знаю, что ее одурманили, иначе ее бы здесь не было. Мне ничего не стоит убить женщину, так что давай, Дейзи, говори правду. – Его хватка стала сильнее, он заламывал руку Дейзи за спину, пока она не закричала от боли.
– Хорошо! Хорошо! Я скажу тебе, только, ради Бога, не ломай мне руку!
– Ради собственного блага изволь говорить правду! – Филип с трудом смог оторвать взгляд от Габби, которая металась в постели.
– Я просто дала ей возбуждающее средство, чтобы сделать ее более... сговорчивой.
Филип громко выругался:
– Черт тебя побери, сколько ты ей дала?
– Всего несколько капель в стакане вина. От этого вреда быть не может. Я много раз использовала это снадобье, и никогда не было вредных последствий... только...
– Только что? – Филип сильнее сжал руку Дейзи.
– Я... я никогда не видела, чтобы это подействовало так... – пробормотала Дейзи, морщась от боли.
– Ты оставила бутылку в ее комнате, когда ушла?
– Да нет же! Я взяла бутылку с собой. – Вдруг испуганное лицо Дейзи осветилось новой мыслью. – Мой бокал... – охнула она. – Я оставила у нее в комнате нетронутый бокал вина и. |