— Однако сегодня утром ты сказал, что не стал меня вчера раздевать и укладывать спать, ведь это было бы неправильно. Так же, как провести со мной прошлую ночь.
— Поверь мне, habiba , — произнес Тарик, чуть хрипловатым голосом, — я так же сожалею о происшедшем, как и ты.
— Но я нисколько не сожалею! Я совсем не о том!
— Тогда о чем, Мэдисон?
— Если ты сказал мне правду, если я действительно твоя жена…
— Ты моя жена. — Швырнув на стол салфетку, Тарик поднялся. — Но я хочу сначала получить согласие своего отца.
— Как трогательно.
Его лицо помрачнело.
— Ты все шутишь. Уверяю тебя, это серьезно. Мой ребенок….
— Мой ребенок.
— Наш ребенок, — холодно произнес он, — однажды унаследует трон древнего королевства. Ради его будущего, ради будущего моего народа наш союз должен благословить король.
— Мой сын говорит правду, юная леди. Дубааку необходимо мое королевское благословение.
Мэдисон вскочила. В дверях стоял невысокий сутулый мужчина с белыми волосами. Тарик поспешил ему навстречу.
— Папа, я не ожидал…
— Видимо, нет. — Султан посмотрел на Мэдисон. Его лицо было непроницаемым. — Значит, это твоя жена.
— Да, папа. Я сказал премьер-министру, что приведу ее к тебе в полдень.
— И ты собирался так долго прятать от меня женщину, которая ждет от тебя ребенка? — Султан нахмурился. — Ей не мешало бы немного поправиться.
— Простите, — произнесла с вызовом Мэдисон, хотя ее сердце бешено колотилось, — во-первых, мне не нужно поправляться, во-вторых, я не люблю, когда в моем присутствии обо мне говорят так, словно меня нет, и, в-третьих, я не жена вашему сыну.
Султан расслабился.
— Она в точности такая, как ты говорил, Тарик. — Мэдисон удивилась, и он поднял брови. — Мой сын мне о вас рассказывал.
Она заморгала.
— Неужели?
— Вчера вечером после вашего приезда. Признаюсь, я был недоволен.
Союзник? Мэдисон скрестила пальцы на удачу.
— Разумеется, нет. Я имею в виду, с чего бы вам…
— Мой сын принц и мой наследник. Его свадьба должна была быть отпразднована надлежащим образом. — Лицо султана смягчилось. — Но Тарик все мне объяснил. Рассказал, как вы встретились и влюбились друг в друга. — Губы пожилого мужчины дернулись. — Я знаю, что вы собирались просить моего благословения, но в ваши планы вмешалась природа. В конце концов, я и сам когда-то был молодым. Я помню, как горячо играет кровь в молодости.
— Нет, — поспешно возразила Мэдисон, — это не…
— Папа. — Подойдя к ней, Тарик обнял ее за талию. Со стороны это выглядело как проявление нежности, но его хватка была стальной. — Ты смущаешь мою невесту.
— Неправда. Я не…
— Это нормально, habiba , что ты стесняешься говорить о своих чувствах с посторонними. — Его тон был мягким, но в его взгляде, обращенном к ней, Мэдисон уловила предостережение.
Неужели он не рассказывал отцу, как был зачат этот ребенок?
— Как я уже говорил, — продолжил султан, — я провел бессонную ночь в раздумьях и понял, что должен радоваться за вас и за вашего ребенка, хотя он был зачат не так, как у нас положено.
Мэдисон вздрогнула. Почувствовав это, Тарик обнял ее еще крепче.
— Отец имеет в виду, что ребенок был зачат до нашего бракосочетания, habiba .
— Должен признаться, на самом деле я восхищен тем, что вы соединились друг с другом телом, сердцем и душой. Таким образом вы проявили уважение к нашей древней традиции, и никто не посмеет назвать вашего ребенка незаконным. |