|
Похоже, он искренний и честный человек. Я не знаю, что именно меня беспокоит, но я не отпущу тебя одну во владения вассалов Фиц Вальтера. Ты ведь знаешь: Фиц Вальтер давно уже обхаживает Брейбруков, отца и сына, а молодой Генри не питает к тебе большой любви. Отец сейчас с Джоном, но Генри и Фиц Вальтер находились в Лондоне, когда я был там с неделю назад.
– Что ты делал в Лондоне?
– Не будь такой наивной! – ответил Адам и засмеялся. – Думаешь, я глуп, как Джон, чтобы интересоваться женами и дочерьми своих вассалов? А дочери серфов не в моем вкусе, по крайней мере, они не для постоянной диеты.
– O! – Джоанна посмотрела на своего «маленького» брата уже более внимательно.
Даже находясь в седле, Адам возвышался над ней на целую голову. С тех пор как Джоанна видела его в последний раз, он заметно вырос и возмужал, хотя и тогда был довольно крупным юношей. За последние шесть месяцев Адам, похоже, полностью превратился из мальчика в мужчину.
Однако Адама меньше всего волновало открытие, только что сделанное его сестрой. Он вернулся к главной проблеме.
– Не понимаю, зачем кастеляну Фиц Вальтера вообще слишком много знать об этом деле? – проворчал Адам. – В конце концов, сэр Леон не представляет особой важности как пленник. Он – лишь гарантия уплаты долга. Но Хорндон он Хилл находится всего в двадцати милях от Лондона. Я думаю, другого шанса не будет. Если мы сменим лошадей и отправимся в путь немедленно, то сможем забрать сэра Леона и отъехать достаточно далеко, прежде чем Фиц Вальтер вообще узнает, что выкуп выплачен и кем именно.
– Я полностью согласна с тобой, – ответила Джоанна. – Но Фиц Вальтер – строгий хозяин, и, возможно, его кастелян не желает идти даже на такое выигрышное дело без его благословения.
– Теперь мне все понятно! – сердито сказал Адам. – Я не подумал об этом, а следовало бы… Мне нужно было самому отвезти письмо, а не отправлять гонца. Но нам пора отправляться. Мы найдем самое подходящее решение по дороге.
– Все это не имеет значения, – успокоила брата Джоанна, когда они подъехали к замку, чтобы сменить лошадей. – Если он не освободит сэра Леона без разрешения Фиц Вальтера, какая разница, оповестят ли его заблаговременно или мы сами доставим ему письмо?
– Но, когда мы будем находиться в замке, ему очень трудно будет отказать нам в чем либо, – угрюмо заметил Адам.
– И тем не менее все можно уладить! – Джоанна злорадно улыбнулась. – Сэр Ги, – бросила она через плечо, – подъезжайте к нам поближе! – Когда он поравнялся с ними, Джоанна сказала: – У меня пятьдесят человек. Скольких ты можешь взять из Кемпа, Адам?
– Если забрать всех людей из замка, думаю, наберется человек сто пятьдесят. Этого недостаточно…
– Нам и не нужны лишние люди! – перебила его Джоанна. – Я поскачу вперед одна, в сопровождении десяти пятнадцати человек. Как вам известно, беззакония на дорогах сократились, поскольку страной правят сейчас епископ Винчестерский и граф Пемброк. Поэтому в том, что меня будет сопровождать небольшой отряд, нет ничего безрассудного. Даже если кастелян не захочет отдать мне сэра Леона, он едва ли откажет мне в ночлеге, так что я в любом случае окажусь внутри замка. Адам спрячется с остальными людьми поблизости. Если нам все же отдадут сэра Леона, я найду какой нибудь предлог, чтобы уехать тотчас же. Если откажут, сэр Ги отыщет способ открыть ворота для тебя и остальных людей. Что скажете, сэр Ги, на это?
– Миледи, милорд, вам не кажется, что такой план неблагоразумен? Что может изменить небольшая отсрочка, пока разрешение Фиц Вильяма…
Сэр Ги вдруг замолчал. Фиц Вильям давно имеет зуб на отчима леди Джоанны. Более того, он может решить, что она лишилась всех своих защитников – ее муж считается погибшим, свекор в плену, а отчим находится во Франции. |