Граф поднял голову. Его черты были непроницаемы, голос не выдал ни единой эмоции.
— Похоже, у меня все-таки будет жена.
— И за это непременно следует выпить! — сказал доктор.
Граф поспешно улыбнулся.
— Вы правы. — Он повернул голову к сидящей на подоконнике Джасине. — Мисс Карлтон, не желаете к нам присоединиться?
— Я... у меня только чай, милорд.
— Уверен, чай нам прекрасно подойдет, — сказал граф.
Дрожащей рукой Джасина взяла фарфоровую чашку с подноса.
— За мою будущую жену, за Фелицию Делиль. — предложил тост граф.
— За вашу жену, — эхом отозвался доктор.
— За вашу жену, — тихо проговорила Джасина.
Она отпила чай. Он был холодным. Девушка поставила чашку и отвернулась к окну. Глаза Джасины затуманились, и она, досадуя, что позволила себе так расстроиться, часто заморгала, чтобы навернувшиеся слезы не скатились по щекам. Она не из тех девушек, у которых только амуры да вышивка в голове! Ей повезло больше других: отец часто допускал ее к своей работе. У нее была возможность по-настоящему приносить пользу.
«Джасина Карлтон, не будь дурочкой», — сказала она себе.
Девушка услышала, как граф поднялся с кресла и извинился. Его ждут другие дела поместья.
— Меня тоже, — улыбнулся доктор. — Среди моих пациентов есть семьи, которые живут рядом с вашим замком.
— Нам еще многое нужно обсудить, но оставим это до другого раза, — сказал граф.
Джаррольд провел доктора и его дочь к выходу. Двуколка ждала их.
По дороге домой Джасина была очень тиха. Она лишь однажды повернула голову, чтобы бросить последний взгляд на замок. Он так внушительно выглядел на гребне холма среди деревьев!
В этот миг в голову девушки пришла печальная мысль.
Лучше бы ей никогда больше не видеть ни замка, ни графа Рувена!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Неделю спустя Джасина с отцом завтракали в маленькой гостиной.
Рядом с доктором высилась гора книг. Доктор Карлтон интересовался эпидемиологией и часто просиживал весь завтрак, уткнувшись носом в страницу, что весьма забавляло его дочь.
Этим утром, однако, книги не раскрывались. Доктор кашлянул и посмотрел на Джасину поверх пенсне.
— Джасина.
— Да, папа?
— Я нашел тебе работу.
Девушка посмотрела на него с недоумением.
— Да, папа?
— Это связано с графом.
Джасина покрутила в руках чайную ложечку.
— М-м-м?..
Доктор Карлтон дважды ужинал в замке, а Джасина оба раза отклоняла приглашения, ссылаясь на головную боль.
— Он гордый человек и не любит принимать помощь, — объяснил доктор, — но вынужден признать, что газет сам себе почитать не может. Вчера он спросил, не знаю ли я кого-нибудь, кто может приходить в замок и читать ему. Я, не задумываясь, предложил тебя.
— Ах, папа, — вспыхнула Джасина, — напрасно ты это сделал!
Доктор изумленно уставился на дочь.
— Но, Джасина, какие у тебя могут быть причины для отказа?
Джасина опустила взгляд в чашку. Она твердо решила не возвращаться в замок Рувен, пока не почувствует, что равнодушна к графу. Однако говорить об этом отцу не хотелось.
— Ведь его эконом или секретарь гораздо лучше справятся с этой задачей, — пролепетала она.
— Эконом и секретарь читают графу официальные бумаги, но его светлость говорит, что ему и этого много. Их голоса кажутся ему скрипучими. Ты идеальная кандидатура. Графу очень приятен твой голос. На него также произвело впечатление, что ты интересуешься происходящим в мире.
— Но, папа, мне нравится помогать тебе с пациентами!
— Твоя помощь требуется графу только по утрам, — сказал доктор. |