Изменить размер шрифта - +
Со своей аккуратно причесанной копной черных волос он походил на гангстера, изо всех сил старающегося встать на путь исправления.
     — Если бы речь шла обо мне одном, проблем бы не было, — сказал я, берясь за сумки, которые Стью передавал мне из биплана. — Но найти место, куда твой самолет-сурок мог бы залететь из... да, сэр, вот это была проблема.
     — Как по-твоему, — сказал Пол, пропуская мимо ушей подначку насчет его самолета, — не затеять ли нам прыжок сегодня, или уже поздно? Если мы хотим поесть, то надо бы нам найти каких-нибудь платных пассажиров.
     — Не знаю. Как Стью решит. Как ты. Сегодня тебе командовать.
     — Нет, не мне. Ты же знаешь, командир не я. Командир ты.
     — Тогда ладно. Если у ж я командир, тогда давай-ка сначала поднимемся в воздух да покажем кое-что из воздушной акробатики и посмотрим, что будет, прежде чем выталкивать беднягу Стью за борт.
     — Значит, придется мне разгрузить мой самолет.
     — Да, Пол, это значит, что тебе придется разгрузить твой самолет.
     Как только он взялся за это дело, с шоссе на грунтовую дорогу, ведущую к бензоколонке аэропорта, скатился красный пикап. На его борту красными буквами было написано: ОБСЛУЖИВАНИЕ, ЭЛ СИНКЛЕР. И, судя по имени, нашитом на его кармашке, за рулем сидел сам Эл.
     — Ничего себе у вас самолеты, — обратился к нам Эл, хлопая пустотелой стальной дверцей с пустотелым стальным звуком.
     — Само собой, — сказал я. — Старички.
     — Еще бы. Я думаю, вам нужно горючее?
     — Немного погодя, пожалуй. Мы просто пролетали мимо, и по дороге мы устраиваем развлекательные полеты. Как по-вашему, неплохо было бы подхватить здесь парочку пассажиров? Посмотрели бы люди на свой город с воздуха. — Шансы пятьдесят на пятьдесят. Он мог и разрешить нам остаться, и вышвырнуть с поля вон.
     — Конечно, это было бы здорово! Я рад, что вы тут появились. Собственно, аэропорт только выиграет от того, что люди смогут вылетать отсюда. Они уже почти забыли, что у нас в городке есть аэропорт. — Эл заглянул через обтянутый кожей ободок в старую кабину. — Вы говорите, развлекательные полеты. А Райо для вас достаточно большой город? Население 776 человек. — Он произнес это как Рай-о.
     — 776 — это в самый раз, — сказал я. — Мы сейчас взлетим, покажем кое-что из воздушной акробатики, потом сядем, заправимся. Стью, выставь-ка объявления там, на дороге.
     Ни слова не говоря, паренек кивнул, подхватил объявления (красными буквами по белому полотну: ЛЕТИ $3 ЛЕТИ) и молча, размашистым шагом пошел к шоссе, отрабатывая свое содержание.
     Как нам было известно, для бродячего пилота единственным средством выжить было катание пассажиров. Многих пассажиров. А единственный способ заполучить пассажиров — это, прежде всего, привлечь их внимание.
     Нам сразу надо было дать понять, что на летном поле начинают твориться странные, невероятные и удивительные вещи, нечто такое, чего не было уже лет сорок и что, возможно, уже никогда не повторится. Если бы нам удалось заронить искру приключения в сердца жителей городка, которых мы еще даже не видели, тогда мы позволили бы себе лишний бак горючего и, может, даже по гамбургеру.
     Наши моторы снова ожили, пробудив оглушительное эхо в жестяных стенах ангара и пригнув траву двумя шумными механическими ураганами. Шлемы застегнуты, очки опущены, ручки газа вперед на полную мощность, два стареньких самолета покатили, подпрыгнули и поднялись из зелени в глубокую прозрачную синеву, так же жадно охотясь за пассажирами, как волки за оленями.
Быстрый переход